[Italien]Ecco cosa, quelle traduction?
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En basMessage de pallupio posté le 27-10-2023 à 09:45:20 (S | E | F)
Buongiorno a tutti e buongiorno alla squadra di traduttori, sto studiando un racconto specialmente scritto per gli stranieri che vogliono imparare la lingua italiana. In questo brano, un personaggio non capisce il problema e l'altro personaggio glielo spiega.E non riesco a tradurre bene l'espressione "ecco cosa".
Ecco il brano : " - E allora...?
- E allora, questo bastardo se la fa...con mia moglie mentre io sto con te, ecco cosa!"
Grazie in anticipo per le vostre risposte!
Réponse : [Italien]Ecco cosa, quelle traduction? de chilla, postée le 27-10-2023 à 15:14:44 (S | E)
Bonjour,
En langage très familier, « ecco cosa! » veut dire : « voilà, quoi ! » ( pour « voilà ce qui se passe en réalité ») Cela vient ponctuer une explication déjà donnée.
Bonne continuation
Réponse : [Italien]Ecco cosa, quelle traduction? de peppe, postée le 27-10-2023 à 23:06:05 (S | E)
Ben detto Chilla! Il significato è proprio quello di "voilà, quoi".
A mon avis dans ce cas "ecco cosa" sousentend le mot "succede".
Ecco cosa (succede) dans le sens "voilà ce qui se passe"
Salutations
Réponse : [Italien]Ecco cosa, quelle traduction? de pallupio, postée le 29-10-2023 à 09:13:18 (S | E)
Tante grazie a Chilla e Peppe, je trouve votre traduction très appropriée, c'est vrai cela semble être du langage familier. Buona domenica!
Cours gratuits > Forum > Forum Italien