Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Die of dat met een het-woord

    Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Die of dat met een het-woord
    Message de douglas2011 posté le 02-05-2021 à 19:24:51 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'étudie actuellement à l'aide d'un livre également.

    Dans un chapitre, il y a cette phase.

    Est-ce que ta bonne humeur est restée au lit? Et sa traduction: ligt die nog in bed? Le dat remplace ta bonne humeur et donc ça fait : est-elle restée au lit?

    En sachant que c'est het humeur et bien sûr jouw goede humeur.

    Est-ce que ça ne devrait pas plutôt être ligt dat nog in bed?

    Merci pour votre aide!


    Réponse : Die of dat met een het-woord de paprikana, postée le 03-05-2021 à 16:57:56 (S | E)
    Bonjour douglas21 !

    Nous avons le proverbe:
    Hij is niet met zijn goede been uit bed gestapt ( zij is niet met haar goede been uit bed gestapt.)
    Ainsi les problèmes de pronoms ne sont pas là.

    C'est vous-même qui avait traduit ?
    Ou c'est la phrase en néerlandais ?
    Merci pour la réponse ! Bonne après-midi !



    Réponse : Die of dat met een het-woord de gerold, postée le 03-05-2021 à 17:11:04 (S | E)
    Bonjour douglas2011

    En principe vous avez raison, c'est bien "het humeur", donc "dat".

    On trouve cependant des exemples avec "de humeur" sur le net. Usage ancien, ou flottement sur le genre ? ou encore usage différent en Belgique et aux Pays-Bas ? Je ne sais pas, quelqu'un pourra peut-être nous le dire.



    Réponse : Die of dat met een het-woord de douglas2011, postée le 03-05-2021 à 20:18:05 (S | E)
    Merci à tous les deux pour votre réponse.

    Je n'ai pas traduit seule cette phrase et justement je ne comprends pas cet usage du die au lieu du dat.

    Cette phase fait partie d'un dialogue dans le livre Assimil. Un homme répond mal à sa femme et celle-ci lui dit : en waar is jouw goede humeur? Ligt die nog in bed? Je n'ai pas plus d'explications...Peut-être car il y a "jouw"...?

    J'imagine qu'une erreur a pu être faite. 🙂

    Je reste donc sur ma position : l'usage du dat est plus correct.

    Bonne soirée!

    Elo'



    Réponse : Die of dat met een het-woord de paprikana, postée le 03-05-2021 à 23:19:55 (S | E)
    Bonsoir douglas2011 !

    Merci beaucoup pour l'indication.
    Je vais regarder de plus près !
    Justement, j'ai un livre d'assimil, mais je ne sais pas si c'est le même que le votre !
    Bonne soirée, à bientôt !



    Réponse : Die of dat met een het-woord de douglas2011, postée le 04-05-2021 à 21:13:54 (S | E)
    Avez-vous pu y regarder?

    Je ne sais pas très bien l'année de parution de mon livre mais je l'ai acheté il y a un peu plus d'un an...

    Merci pour votre temps!



    Réponse : Die of dat met een het-woord de paprikana, postée le 05-05-2021 à 16:24:39 (S | E)
    Bonjour douglas2011 !

    Votre livre est plus récent que le mien, donc c'est la nouvelle version !
    Moi, je n'ai pas ce dialogue !

    Pour : humeur
    Correct :
    Ligt dat nog in bed.
    Het humeur : een goed humeur.
    Het goede humeur.
    Het humeur>> dit, dat.

    Bonne après-midi !



    Réponse : Die of dat met een het-woord de douglas2011, postée le 06-05-2021 à 18:59:01 (S | E)
    Merci pour votre réponse détaillée !
    Quel plaisir d'obtenir de l'aide!

    Bonne soirée 🙂



    Réponse : Die of dat met een het-woord de paprikana, postée le 17-05-2021 à 22:44:21 (S | E)
    Bonsoir douglas2011 !

    De rien, avec plaisir !

    Bonne soirée !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Néerlandais