Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Philosophie/aide

    Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Philosophie/aide
    Message de dewoitine24 posté le 31-01-2024 à 20:47:08 (S | E | F)
    Bonjour à tous
    J’ai un problème de compréhension d’une citation du président Roosevelt:
    Nobody cares how much you know, until they know how much you care.

    Personne ne se soucie de ce que tu sais jusqu’à que les gens sachent à quel point tu te soucies de tes connaissances.
    Ma traduction me paraît un peu bancale merci pour votre aide.


    Réponse : Philosophie/aide de gerondif, postée le 31-01-2024 à 22:58:24 (S | E)
    Bonsoir
    La phrase me semble signifier :
    Les gens se moquent de l'étendue de tes connaissances jusqu'à ce qu'ils sachent à quel point tu te soucies d'eux.

    En gros l'empathie vient avant les compétences.



    Réponse : Philosophie/aide de gerold, postée le 31-01-2024 à 22:58:30 (S | E)
    Bonjour
    Nobody cares how much you know, until they know how much you care.

    Cette phrase n'est pas facile à traduire. Il faut d'abord cerner le sens du second "care". L'Oxford learner's dictionary donne cette définition : "to feel that something is important and worth worrying about", "avoir le sentiment que quelque chose est important et mérite qu'on s'en soucie".
    Comment mettre cela en français concis et élégant si possible ? Il y a évidemment un jeu de mot avec "know" et "care" qui me semble impossible à rendre. Je vous propose "Les gens ne s'intéressent pas à l'étendue de vos connaissances, tant qu'ils ne savent pas à quel point vous avez une conscience". (peut-être préciser une conscience sociale/civique). Je me rends compte que ce n'est pas génial.



    Réponse : Philosophie/aide de traviskidd, postée le 02-02-2024 à 19:52:30 (S | E)
    Bonjour, je crois que gerondif a bien capté le sens. Pour ma part je dirais (en français sans doute moins que parfait) :
    "Les gens s'en fichent de combien vous savez, avant qu'ils ne sachent combien vous vous souciez (d'eux)."

    See you.



    Réponse : Philosophie/aide de dewoitine24, postée le 11-02-2024 à 10:28:16 (S | E)
    Merci pour vos réponses




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux