Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Demande de vérification

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Demande de vérification
    Message de soumaia1 posté le 26-05-2013 à 15:26:03 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je voudrais savoir les éventuelles erreurs que j'ai fait dans mon exercice,S'il vous plaît!
    Pouviez-vous m'aider? merci.

    À Paris, en 1818 ou 19, un jour d’été, vers midi, je passais sur la place du Palais de justice. Il y avait là une foule autour d’un poteau. Je m’approchai. À ce poteau était liée, carcan au cou, écriteau sur la tête, une créature humaine, une jeune femme ou une jeune fille. Un réchaud plein de charbons ardents était à ses pieds devant elle, un fer à manche de bois, plongé dans la braise, y rougissait, la foule semblait contente. Cette femme était coupable de ce que la jurisprudence appelle vol domestique et la métaphore banale, danse de l’anse du panier. Tout à coup, comme midi sonnait, en arrière de la femme et sans être vu d’elle, un homme monta sur l’échafaud ; j’avais remarqué que la camisole de bure de cette femme avait par derrière une fente rattachée par des cordons ; l’homme dénoua rapidement les cordons, écarta la camisole, découvrit jusqu’à la ceinture le dos de la femme, saisit le fer dans le réchaud, et l’appliqua, en appuyant profondément, sur l’épaule nue. Le fer et le poing du bourreau disparurent dans une fumée blanche. J’ai encore dans l’oreille, après plus de quarante ans, et j’aurai toujours dans l’âme l’épouvantable cri de la suppliciée. Pour moi, c’était une voleuse, ce fut une martyre. Je sortis de là déterminé – j’avais seize ans – à combattre à jamais les mauvaises actions de la loi.
    Victor Hugo.
    Question:
    1) Donnez la fonction de "poteau", de "...de bure".
    2) Trouvez le sujet du verbe "disparurent".
    3) "Tout à coup, comme midi sonnait...cordons":
    a) Relevez les verbes conjugués de cette phrase.
    b) Indiquez pour chacun d'eux le temps et le mode.
    c) "Tout à coup, comme midi sonne...), continuez la phrase en respectant la concordance des temps.
    Mes réponses---->
    1) " Il y avait là une foule autour d’un poteau"
    Poteau: complément circonstanciel de lieu.
    " À ce poteau était liée..."
    Poteau: complément circonstanciel de lieu.(pas si sûre!)
    "la camisole de bure de cette femme avait par derrière une fente rattachée par des cordons"
    Bure: complément de nom (camisole).
    2) Le sujet de disparurent: Le fer et le poing du bourreau
    3) a)et b) "sonnait": le verbe sonner à l'imparfait de l'indicatif.
    "monta": le verbe monter au passé simple de l'indicatif.
    "avais remarqué": remarquer au plus-que-parfait de l'indicatif.
    "avait": avoir à l'imparfait de l'indicatif.
    c) "Tout à coup, comme midi sonne, en arrière de la femme et sans être vu d’elle, un homme monte sur l’échafaud ; j’ai remarqué que la camisole de bure de cette femme a par derrière une fente rattachée par des cordons"

    Bien à vous!


    Réponse: Demande de vérification de soumaia1, postée le 26-05-2013 à 23:42:37 (S | E)
    Les erreurs que j'ai faites***



    Réponse: Demande de vérification de gerondif, postée le 26-05-2013 à 23:47:25 (S | E)
    Bonsoir,
    votre analyse me semble bonne. Pour "à ce poteau", on pourrait penser à un complément d'objet second(oups, voir plus bas) comme dans: On parle à quelqu'un.
    Elle était attachée où: dans la rue.
    A quoi ? à un poteau.

    Je crois en effet qu'en voulant moderniser mes termes grammaticaux, j'ai mélangé le complément d'attribution devenu COS de nos jours et le complément d'objet indirect auquel je pensais!

    -------------------
    Modifié par gerondif le 27-05-2013 11:48





    Réponse: Demande de vérification de jij33, postée le 27-05-2013 à 00:17:43 (S | E)
    Bonsoir
    Si je peux me permettre, dans la phrase de gérondif : "on parle à quelqu'un", il n'y a pas de complément d'objet second (COS), mais un complément d'objet indirect (COI)
    Dans "on lui a parlé de vous", il y a un COI ("de vous") et un COS ("lui"). Il me semble qu'était liée est à la voix passive et un verbe à la voix passive ne peut avoir de complément d'objet... La fonction proposée par soumaia1 me semble exacte.
    Bonne soirée



    Réponse: Demande de vérification de soumaia1, postée le 27-05-2013 à 00:28:26 (S | E)
    Merci gerondif et jij33, vos explications m'ont beaucoup aidée à bien saisir et à dissiper mes doutes.

    Bonne soirée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français