Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Learn French > French lessons and exercises > French test #85370
    > Other French exercises on the same topic: Find the word [Change theme]
    > Similar tests: - Vocabulaire grands débutants-Test de niveau - Test de niveau : Confusions fréquentes / Les paronymes - Feminine nouns - Animals-Vocabulary - To be polite - Savoir ou connaître. - Clothes and fashion - Colours-vocabulary
    > Double-click on words you don't understand


    Emprunts aux autres langues



    Étymologie

    ou comment le français emprunte des mots aux autres langues


    La langue française, au cours des siècles, s'est enrichie de tous les courants qui ont marqué son histoire. Les mots ont voyagé avec le commerce et les échanges, transformés et adoptés en français. 
    C'est plus facile encore pour l'amoureux des langues étrangères, il ne sera pas surpris de retrouver des mots italiens, allemands, espagnols, arabes et surtout anglais … sans oublier tous les termes hérités des autres langues.
    Nous allons faire un tour rapide et bien incomplet. Ils se comptent par plusieurs centaines en anglais et presque autant pour les autres. Ne parlons pas du latin ou du grec ancien dont la langue française est en majorité issue : il faut aller voir les exercices sur les racines grecques ou latines.

    Voici quelques exemples de termes dont le sens est exactement le même que dans la langue d'origine avec une prononciation et une orthographe quasiment identiques.

    En italien, vous chantez le belcanto et allez à l'opéra écouter un oratorio. Le chef d'orchestre indique les mouvements : allegro, allegretto, largo, vivace et le chœur comprend des soprani, des altos, des ténors et … des basses (mot bien français) tout cela indique que nos aïeux aimaient à aller découvrir les maîtres de musique en Italie.

    En allemandau laboratoire, vous utilisez du cobalt, du zinc, du cadmium ou de la calcite, vous ouvrez le vasistas (Was ist das) et rêvez d'aller danser une valse, boire un vermouth, un sylvaner et du kirsch. Vous irez ensuite manger des röstis, mais pas d'ersatz dans ton frichti. Un bon match de hand-ball et vous aurez tout digéré.

    En espagnolvous pouvez toujours palabrer, dire que vous adorez le chorizo, la paella, et les cacahuètes ou les plats créoles, surtout à la vanille. Vous pouvez porter le ponchoou la mantille, sans manquer de penser aux toréadors et de faire la ola. Pour la sérénade, sur un air de guitare, vous dansez la habanera ou la séguedille, le fandango ou leflamenco. Mais gare aux moustiques qui pourraient gâcher votre soirée.

    En arabevous ferez la nouba mais c'est kifkif pour manger couscous, tajine : vous y trouverez toutes sortes de douceurs comme l'abricot, le safran arrosé d'un sirop ou de café, mais doucement, sinon il faudra appeler le toubib.

    En anglais, c'est OK, pas de stress, un steak après un bon cocktail, avant un milkshake siroté sur le rocking-chair … doucement, il faudra reprendre le ferry à moins d'aller danser le foxtrot ou le rock'n'roll, écouter du jazz ou du blues et s'offrir un match de rugby ou de tennis à Wimbledon. Mais mettez le warning, vous aurez tout de même le spleen.

    En hollandais, vous prendrez à bâbord une bière qui ne sera pas frelatée, vous trinquerez avec les matelots sur le brick qui vous conduira à Amsterdam où la kermesse amuse les gens sur les boulevards qui regardent passer les mannequins ornés de longs rubans . Vous retiendrez bien sûr tous ces mots en vrac.





    Twitter Share
    French exercise "Emprunts aux autres langues" created by anonyme with The test builder.
    Click here to see the current stats of this French test

    Please log in to save your progress.


    To insert French letters with accents, please use the buttons below:


    1. Quelquefois, le soir mais avec modération, je bois de l'alcool de cerise : du (mot allemand).

    2. Les danseuses se masquent le visage de leur (foulard, mot espagnol).

    3. Pour traverser la Manche, on a le choix entre le tunnel ou le (bateau, mot anglais).

    4. Le célèbre concerto d'Aranjuez est un (mouvement lent, mot italien).

    5. Les écoles organisent en juin une (fête, mot hollandais).

    6. L'enfant en rentrant de l'école retrouve tous ses jouets en (désordre, mot hollandais)
    .

    7. Que l'on dise bazar ou désordre, c'est (pareil, mot arabe).

    8. Il est formellement interdit de les vins ou les alcools en ajoutant du sucre (altérer, mot hollandais).

    9. Pavarotti est un célèbre (chanteur dans le registre aigu, mot italien).

    10. Les Québécois disent plus volontiers chaise berçante pour (chaise à bascule, mot anglais).

    11. Pour distinguer tribord de , (côté gauche du bateau, mot hollandais) on pense tri-droite.

    12. Les ' Experts ' ont été champions du monde et médaillés d'or aux jeux olympiques de (sport de balle à la main à 7 joueurs par équipe, mot allemand).

    13. Si l'amoureux transi n'est pas venu chanter aux aurores son aubade, il viendra sans doute ce soir chanter sa (chanson, en espagnol).

    14. De tous les groupes (type de musique, mot anglais), les Beatles restent pour lui les meilleurs.

    15. Après un tel exercice, j'espère que vous n'avez pas besoin de (médecin, en arabe).










    End of the free exercise to learn French: Emprunts aux autres langues
    A free French exercise to learn French.
    Other French exercises on the same topic : Find the word | All our lessons and exercises