Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/ 197

    (2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin
    Réponse : Our Story/ 197 de here4u, postée le 10-04-2025 à 13:47:55 (S | E)
    Hello!
    Reduced to a monologue... Poor gerold!

    Our Story 197: part 4: CORRECTION

    - When she picked up the "thing", Tom shouted still LOUDER. "Don't be silly", she said, "it's just a regular
    Quand elle ramassa la "chose", Tom cria encore plus fort. "Ne sois pas ridicule", dit-elle, " ce n'est qu'un portefeuille...
    - wallet. She examined it. It seemed fairly worn out. "There are MORE DANGEROUS things than that", she said jokingly!
    ordinaire. Elle l'examina. Il semblait assez usé. " Il y a des objets plus dangereux que ça ", dit-elle sur le ton de la plaisanterie !
    - At that moment, Bobby, the neighbours' dog, dashed from nowhere and, AS quick AS lightning, grabbed the wallet
    A cet instant, Bobby, le chien des voisins, surgit de nulle part et, rapide comme l'éclair, s'empara du portefeuille
    - and vanished in a few seconds. "I should have been MORE watchful" Tom's mother said, blaming herself.
    et disparut en quelques secondes. " J'aurais dû être plus attentive ", dit la mère de Tom, se faisant des reproches...
    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"

    Courage, some friends will be back (in spite of the holidays... )



    Réponse : Our Story/ 197 de here4u, postée le 10-04-2025 à 14:07:29 (S | E)
    Hello!

    Our Story 197: part 5:

    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"



    Réponse : Our Story/ 197 de gerold, postée le 10-04-2025 à 17:56:43 (S | E)
    Hello here4u!

    for your contribution!


    Our Story 197: part 5:

    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    "Don't be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether ..." 20 gerold 12
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir si ...





    Réponse : Our Story/ 197 de magie8, postée le 10-04-2025 à 23:01:04 (S | E)
    Hello dears
    Our Story 197: part 5:

    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    "Don't be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether ..." 20 gerold 12
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir si ...
    it contained anything. No matter! your father is going to arrive, You have played LONGER THAN expected, it is time...(20) magie- 5
    il y avait quelque chose dedans. Qu'importe ! votre père va arriver. Vous avez joué plus longtemps que prévu, c'est l'heure..




    Réponse : Our Story/ 197 de gerold, postée le 11-04-2025 à 12:44:41 (S | E)
    Hello dears!

    Our Story 197: part 5:

    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    "Don't be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether 20 gerold 12
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir
    it contained anything. No matter! your father is going to arrive, You have played LONGER THAN expected, it is time (20) magie- 5
    s'il y avait quelque chose dedans. Qu'importe ! votre père va arriver. Vous avez joué plus longtemps que prévu, c'est l'heure
    to prepare the meal. We need to hurry up a little, you must go to bed no LATER than at ... 20 gerold 13
    de préparer le repas. Il faut se dépêcher un peu, vous devez aller dormir pas plus tard qu'à ...




    Réponse : Our Story/ 197 de magie8, postée le 12-04-2025 à 03:45:51 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 197: part 5:

    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    "Don't be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether 20 gerold 12
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir
    it contained anything. No matter! your father is going to arrive, You have played LONGER THAN expected, it is time (20) magie- 5
    s'il y avait quelque chose dedans. Qu'importe ! votre père va arriver. Vous avez joué plus longtemps que prévu, c'est l'heure
    to prepare the meal. We need to hurry up a little, you must go to bed no LATER than at ... 20 gerold 13
    de préparer le repas. Il faut se dépêcher un peu, vous devez aller dormir pas plus tard qu'à
    9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day...20 Magie8 -6
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là- dessus. Vous lui raconterez votre journée...





    Réponse : Our Story/ 197 de here4u, postée le 12-04-2025 à 14:32:28 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 197: part 5: CORRECTION

    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    - "Don't be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir
    - it contained anything. No matter! Your father is going to arrive, You have played LONGER THAN expected, it is time
    s'il y avait quelque chose dedans. Qu'importe ! votre père va arriver. Vous avez joué plus longtemps que prévu, c'est l'heure
    - you prepared the meal. We need to hurry up a little, you must go to bed no LATER than at
    de préparer le repas. Il faut se dépêcher un peu, vous devez aller dormir pas plus tard qu'à
    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day...
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée...






    Réponse : Our Story/ 197 de here4u, postée le 12-04-2025 à 14:40:11 (S | E)
    Hello dears,

    Our Story 197: part 6:

    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day...
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée...



    Réponse : Our Story/ 197 de gerold, postée le 12-04-2025 à 18:30:01 (S | E)
    Hello!

    Our Story 197: part 6:

    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day.
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée.
    The children were disappointed. Their father was not at all impressed: "I've already heard much WEIRDER stories", he said ... 20 gerold 14
    Les enfants furent déçus. Leur père n'était pas le moins du monde impressionné : "J'ai déjà entendu des histoires bien plus bizarres", dit-il ...




    Réponse : Our Story/ 197 de gerold, postée le 13-04-2025 à 08:58:00 (S | E)
    Hello!

    Our Story 197: part 6:

    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day.
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée.
    The children were disappointed. Their father was not at all impressed: "I've already heard much WEIRDER stories", he said. 20 gerold 14
    Les enfants furent déçus. Leur père n'était pas le moins du monde impressionné : "J'ai déjà entendu des histoires bien plus bizarres", dit-il.
    The next morning, Tom's mother, who was MORE PREOCCUPIED with these events than her husband, noticed the wallet was again ... 20 gerold 15
    Au matin, la mère de Tom, que ces événements préoccupaient davantage que son mari, s'aperçut que le portefeuille était de nouveau ...





    Réponse : Our Story/ 197 de gerold, postée le 13-04-2025 à 21:46:21 (S | E)
    Hello again!

    Our Story 197: part 6:

    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day.
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée.
    The children were disappointed. Their father was not at all impressed: "I've already heard much WEIRDER stories", he said. 20 gerold 14
    Les enfants furent déçus. Leur père n'était pas le moins du monde impressionné : "J'ai déjà entendu des histoires bien plus bizarres", dit-il.
    The next morning, Tom's mother, who was MORE PREOCCUPIED with these events than her husband, noticed the wallet was again ... 20 gerold 15
    Au matin, la mère de Tom, que ces événements préoccupaient davantage que son mari, s'aperçut que le portefeuille était de nouveau ...
    there. The neighbour, who was passing by, explained to her it was Bobby's toy. It was AS SIMPLE AS that! 20 gerold 16
    là. Le voisin, qui passait, lui expliqua que c'était le jouet de Bobby. C'était aussi simple que ça !


    It could be THE END, I think.



    Réponse : Our Story/ 197 de here4u, postée le 13-04-2025 à 23:44:30 (S | E)
    Hello dears, dear gerold!
    It will be the end, indeed...

    Our Story 197: part 6: CORRECTION

    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day.
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée.
    - The children were disappointed. Their father was not at all impressed: "I've already heard much WEIRDER stories", he said.
    Les enfants furent déçus. Leur père n'était pas le moins du monde impressionné : "J'ai déjà entendu des histoires bien plus bizarres", dit-il.
    - The following morning, Tom's mother, who was MORE PREOCCUPIED with these events than her husband, noticed the wallet was there
    Au matin, la mère de Tom, que ces événements préoccupaient davantage que son mari, s'aperçut que le portefeuille était de nouveau
    - again. The neighbour, who was passing by, explained to her it was Bobby's toy. It was AS SIMPLE AS that!
    là. Le voisin, qui passait, lui expliqua que c'était le jouet de Bobby. C'était aussi simple que ça !

    THE END.

    Je ne peux pas, ce soir, faire le transfert des récapitulations et ne pourrai pas les poster avant demain soir... Vraiment désolée !
    En revanche, j'ai posté la prochaine histoire afin que vous puissiez avancer si vous le désirez !





    Réponse : Our Story/ 197 de here4u, postée le 14-04-2025 à 21:55:07 (S | E)
    Hello dears!

    Here is the correction of Our Story 197:

    -'Tom was distractedly pushing his little sister on the swing when he suddenly noticed a wallet on the ground...
    Tom poussait distraitement sa petite Soeur sur la balançoire, quand soudain, il remarqua un porte-feuille sur le sol...
    - His first instinct was to pick it up, but this wallet could contain a prank AS well AS an explosive,
    son premier instinct fut de le ramasser, mais ce porte-feuille pouvait contenir aussi bien une farce qu'un explosif,
    - but his little sister, who was much BOLDER than him, got off the swing and quickly grabbed it.
    Mais sa petite soeur, qui était bien plus audacieuse que lui, descendit de la balançoire et s'en saisit.
    - "Give it to me", Tom said. "Why? It doesn't belong to you only because you're my ELDER!"
    "Donne-le-moi", dit Tom. "Pourquoi? Il ne t'appartient pas simplement parce que tu es mon aîné !"
    - The little girl answered 'Maybe you're OLDER, but I am surely SMARTER, so I'm going to open it..."
    La petite fille répondit "Tu es peut-être plus âgé, mais je suis plus fûtée, et je vais l'ouvrir...
    - "Don't do that!", Tom shouted, "you must be WARIER with things you don't know, they may be dangerous".
    "Ne fais pas ça !", s'écria Tom, "tu dois être plus méfiante avec les choses que tu ne connais pas, elles peuvent être dangereuses".
    - but already the wallet was opened and immediately thrown away.. Hi hi hi more clever than everyone else, guffawed Tom
    mais déjà le porte-feuille fut ouvert et aussitôt jeté au loin... Hi hi hi plus maligne que tout le monde ! s'esclaffa Tom.
    - "Wash your hands at the fountain and we will go and see the peacocks that have the MOST magnificent feathers...
    "Lave-toi les mains à la fontaine et nous irons voir les paons qui ont les plumes les plus magnifiques...
    - At that moment, Mom hurried out of the house and asked: "What was this thing I have just seen flying...?"
    A ce moment, Maman sortit précipitamment de la maison, demandant : "Qu'est-ce que c'était cette chose que je viens de voir voler...?
    - "Don't touch it Mom, This trap is DIRTIER than you can imagine, of course Lydia has been tricked.
    "N'y touche pas maman c'est un piège plus sale que tu ne peux l'imaginer ; bien sûr Lydia s'est fait avoir.
    - You know her, she never listens to me, I often tell her she should be MORE obedient, but fortunately she..."
    Tu la connais, elle ne m'écoute jamais, je lui dis souvent qu'elle devrait être plus obéissante, mais heureusement elle..."
    - Mom interrupted him: "Couldn't you be a little KINDER to your sister, Tom? You're not so obedient either.
    Maman l'interrompit : "Tu ne pourrais pas être un peu plus gentil avec ta sœur Tom ? Tu n'est pas si obéissant toi même.
    - Tom's mother went towards the "thing". "Don't go FURTHER", Tom shouted, "It's going to explode... or even WORSE..."
    La mère de Tom se dirigea vers la "chose". "Ne va pas plus loin", cria Tom, "ça va exploser... ou encore pire..."
    - "You should be MORE reasonable, Tom. I'm afraid you read too many spy stories", the mother said.
    "Tu devrais être plus raisonnable, Tom. Je crains que tu ne lises trop d'histoires d'espions", dit la mère.
    - When she picked up the "thing", Tom shouted still LOUDER. "Don't be silly", she said, "it's just a regular
    Quand elle ramassa la "chose", Tom cria encore plus fort. "Ne sois pas ridicule", dit-elle, " ce n'est qu'un portefeuille
    - wallet. She examined it. It seemed fairly worn out. "There are MORE DANGEROUS things than that", she said jokingly!
    ordinaire. Elle l'examina. Il semblait assez usé. " Il y a des objets plus dangereux que ça ", dit-elle sur le ton de la plaisanterie !
    - At that moment, Bobby, the neighbours' dog, dashed from nowhere and, AS quick AS lightning, grabbed the wallet
    A cet instant, Bobby, le chien des voisins, surgit de nulle part et, rapide comme l'éclair, s'empara du portefeuille
    - and vanished in a few seconds. "I should have been MORE watchful" Tom's mother said, blaming herself.
    et disparut en quelques secondes. " J'aurais dû être plus attentive ", dit la mère de Tom, se faisant des reproches.
    - 'You did nothing, Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..."
    " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    - "Don't be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir
    - it contained anything. No matter! Your father is going to arrive, You have played LONGER THAN expected, it is time
    s'il y avait quelque chose dedans. Qu'importe ! votre père va arriver. Vous avez joué plus longtemps que prévu, c'est l'heure
    - you prepared the meal. We need to hurry up a little, you must go to bed no LATER than at
    de préparer le repas. Il faut se dépêcher un peu, vous ne devez pas aller dormir plus tard qu'à
    - 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it. You will tell him about your day.
    21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus. Vous lui raconterez votre journée.
    - The children were disappointed. Their father was not at all impressed: "I've already heard much WEIRDER stories", he said.
    Les enfants furent déçus. Leur père n'était pas le moins du monde impressionné : "J'ai déjà entendu des histoires bien plus bizarres", dit-il.
    - The following morning, Tom's mother, who was MORE PREOCCUPIED with these events than her husband, noticed the wallet was there
    Au matin, la mère de Tom, que ces événements préoccupaient davantage que son mari, s'aperçut que le portefeuille était de nouveau
    - again. The neighbour, who was passing by, explained to her it was Bobby's toy. It was AS SIMPLE AS that!
    là. Le voisin, qui passait, lui expliqua que c'était le jouet de Bobby. C'était aussi simple que ça !

    THE END.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Our Story 197:

    'Tom was distractedly pushing his little sister on the swing when he suddenly noticed a wallet on the ground...
    His first instinct was to pick it up, but this wallet could contain a prank AS well AS an explosive, but his little
    sister, who was much BOLDER than him, got off the swing and quickly grabbed it. "Give it to me", Tom said.
    "Why? It doesn't belong to you only because you're my ELDER!" The little girl answered 'Maybe you're OLDER,
    but I am surely SMARTER, so I'm going to open it..." "Don't do that!", Tom shouted, "you must be WARIER with
    things you don't know, they may be dangerous". But already the wallet was opened and immediately thrown away..
    hi hi hi more clever than everyone else, guffawed Tom but already the wallet was opened and immediately thrown
    away... Hi hi hi MORE CLEVER than everyone else, guffawed Tom. "Wash your hands at the fountain and we will
    go and see the peacocks that have the MOST magnificent feathers... At that moment, Mom hurried out of the
    house and asked: "What was this thing I have just seen flying...?" "Don't touch it Mom, This trap is DIRTIER than
    you can imagine, of course Lydia has been tricked. You know her, she never listens to me, I often tell her she should
    be MORE obedient, but fortunately she...’ Mom interrupted him: "Couldn't you be a little KINDER to your sister, Tom?
    You're not so obedient either. Tom's mother went towards the "thing". "Don't go FURTHER", Tom shouted, "It's going
    to explode... or even WORSE..." "You should be MORE reasonable, Tom. I'm afraid you read too many spy stories",
    the mother said. When she picked up the "thing", Tom shouted still LOUDER. "Don't be silly", she said, "it's just a regular
    - wallet. She examined it. It seemed fairly worn out. "There are MORE DANGEROUS things than that", she said jokingly!
    At that moment, Bobby, the neighbours' dog, dashed from nowhere and, AS quick AS lightning, grabbed the wallet and
    vanished in a few seconds. "I should have been MORE watchful" Tom's mother said, blaming herself. 'You did nothing,
    Mum! That Bobby is MORE STUPID than expected, and WORSE THAN any other dog in the neighbourhood..." "Don't
    be so wicked Tom, Bobby is only AS playful AS you are! But I couldn't see whether it contained anything. No matter!
    Your father is going to arrive, You have played LONGER THAN expected, it is time you prepared the meal. We need
    to hurry up a little, you must go to bed no LATER than at 9pm. You know your father is STRICTER THAN I am about it.
    You will tell him about your day. The children were disappointed. Their father was not at all impressed: "I've already heard
    much WEIRDER stories", he said. The following morning, Tom's mother, who was MORE PREOCCUPIED with these
    events than her husband, noticed the wallet was there again. The neighbour, who was passing by, explained to her it was
    Bobby's toy. It was AS SIMPLE AS that!’

    THE END.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Tom poussait distraitement sa petite soeur sur la balançoire, quand soudain, il remarqua un portefeuille sur le sol...
    son premier instinct fut de le ramasser, mais ce portefeuille pouvait contenir aussi bien une farce qu'un explosif, mais
    sa petite soeur, qui était bien plus audacieuse que lui, descendit de la balançoire et s'en saisit. "Donne-le-moi", dit Tom.
    "Pourquoi? Il ne t'appartient pas simplement parce que tu es mon aîné !" La petite fille répondit "Tu es peut-être plus âgé,
    mais je suis plus futée, et je vais l'ouvrir... "Ne fais pas ça !", s'écria Tom, "tu dois être plus méfiante avec les choses que
    tu ne connais pas, elles peuvent être dangereuses"... mais déjà le portefeuille fut ouvert et aussitôt jeté au loin... Hi hi hi
    plus maligne que tout le monde ! », s'esclaffa Tom... mais déjà le portefeuille fut ouvert et aussitôt jeté au loin... "Lave-toi
    les mains à la fontaine et nous irons voir les paons qui ont les plumes les plus magnifiques... A ce moment, Maman sortit
    précipitamment de la maison, demandant : "Qu'est-ce que c'était cette chose que je viens de voir voler...? "N'y touche pas
    maman c'est un piège plus sale que tu ne peux l'imaginer ; bien sûr Lydia s'est fait avoir. Tu la connais, elle ne m'écoute
    jamais, je lui dis souvent qu'elle devrait être plus obéissante, mais heureusement elle... Maman l'interrompit : "Tu ne pourrais
    pas être un peu plus gentil avec ta sœur Tom ? Tu n'est pas si obéissant toi même. La mère de Tom se dirigea vers la "chose".
    "Ne va pas plus loin", cria Tom, "ça va exploser... ou encore pire..." "Tu devrais être plus raisonnable, Tom. Je crains que tu
    ne lises trop d'histoires d'espions", dit la mère. Quand elle ramassa la "chose", Tom cria encore plus fort. "Ne sois pas ridicule",
    dit-elle, " ce n'est qu'un portefeuille ordinaire. Elle l'examina. Il semblait assez usé. " Il y a des objets plus dangereux que ça ",
    dit-elle sur le ton de la plaisanterie ! A cet instant, Bobby, le chien des voisins, surgit de nulle part et, rapide comme l'éclair,
    s'empara du portefeuille et disparut en quelques secondes. " J'aurais dû être plus attentive ", dit la mère de Tom, se faisant
    des reproches... " Tu n'as rien fait, Maman ! Bobby est plus bête qu'on pouvait s'y attendre, et pire que tout chien du quartier !"
    "Ne sois pas si méchant, Tom. Bobby est seulement aussi joueur que toi ! Mais je n'ai pas pu voir s'il y avait quelque chose
    dedans. Qu'importe ! Votre père va arriver. Vous avez joué plus longtemps que prévu, c'est l'heure de préparer le repas. Il faut
    se dépêcher un peu, vous ne devez pas aller dormir plus tard que 21h. Vous savez que votre père est plus strict que moi là-dessus.
    Vous lui raconterez votre journée. Les enfants furent déçus. Leur père n'était pas le moins du monde impressionné : "J'ai déjà
    entendu des histoires bien plus bizarres", dit-il. Au matin, la mère de Tom, que ces événements préoccupaient davantage que son
    mari, s'aperçut que le portefeuille était de nouveau là. Le voisin, qui passait, lui expliqua que c'était le jouet de Bobby. C'était aussi simple que ça !

    FIN.

    Les points de l'histoire 197:


    Gerold: 63 points!
    Happynutmeg: 21 points
    Magie: 12 points.

    Une histoire de vacances... pas très longue, certes, mais que Gerold a eu le mérite de mener seul un bon moment.
    Merci à vous de votre travail et vos efforts. L'Histoire a bien rempli les exigences de réemplois grammaticaux.

    Bravo et encore à vous !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin