Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Davor-daran en contexte

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Davor-daran en contexte
    Message de jean77 posté le 04-08-2025 à 10:15:37 (S | E | F)
    bonjour, voici le texte pris sur le FAZ : "Die zu überquerenden Saalebrücke zielt auf das barocke Huttenschloss mit Stadt-,Film-und Photomuseum. Mit eimem Abzweig davor rechts zum Uferweg geht es daran entlang"

    Ma question : davor renvoie t-il a Huttenschloss et daran renvoie t-il à Saalebrücke?

    je traduirais " on y passe devant (on le longe) en prenant une bifurcation juste avant à droite" (du musée)

    Merci pour vos éclaircissements.


    Réponse : [Allemand]Davor-daran en contexte de tamaraal, postée le 04-08-2025 à 17:25:08 (S | E)
    Hallo Jean,

    das "davor" bezieht sich auf das Huttenschloss.
    Erst wird die Brücke überquert, dann ist VOR DEM SCHLOSS eine Abzweigung. Wenn man dieser rechts folgt,ist man auf dem Uferweg, der entlang führt am Schloss.

    Bonne journée,
    Tamaraal



    Réponse : [Allemand]Davor-daran en contexte de jean77, postée le 05-08-2025 à 16:19:13 (S | E)
    merci beaucoup d'avoir restructuré la phrase. je comprends bcp mieux .

    a bientôt



    Réponse : [Allemand]Davor-daran en contexte de tamaraal, postée le 05-08-2025 à 18:41:02 (S | E)
    Gern geschehen! 😀




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand