Our Story/ 209
(2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas| Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin |
Hello dears,
Merci Alouette d'avoir terminé de bonne heure. Je vais ainsi pouvoir faire les transferts et collages sans précipitation...

Our Story 209: part six: CORRECTION
- to organize the logistics. She went round the house to note what WAS MISSING and what needed to be done.
pour organiser l’intendance. Elle fit le tour de la maison pour noter ce qui manquait et ce qu’il fallait faire.
- Flushed with hope, she set to work, thinking of her children who WERE PACKING their bags. Days WERE PASSING quickly.
Pleine d'espoir, elle se mit au travail, pensant à ses enfants qui faisaient leurs bagages. Les journées passaient vite.
- The family who WAS LEAVING Australia, arrived first. Tired from jet lag, but happy. Molly amazed, WAS GAZING at them.
La famille qui vivait en Australie, arriva en premier. Fatiguée par le décalage horaire, mais heureuse. Molly, ébahie, les contemplait.
- Soon, they were joined by the rest of the family. The house WAS COMING alive. A new life WAS BEGINNING.
Ils furent bientôt rejoints par le reste de la famille. La maison s’animait. Une nouvelle vie commençait.
Réponse : Our Story/ 209 de here4u, postée le 15-10-2025 à 13:52:57 (S | E)
Hello again!

Our story 209: CORRECTION and RECAPS.
- Sitting near her kitchen window, Mollie was trying to enjoy the animation of the street. Thinking about her grand-kids,
Assise près de sa fenêtre de cuisine, Mollie essayait d'apprécier l'animation de la rue. Pensant à ses petits-enfants,
- whom she hadn't seen for quite a long time, she tried to imagine what they WERE DOING...
qu'elle n'avait pas vus depuis assez longtemps, elle essaya d'imaginer ce qu'ils faisaient…
- She had two granddaughters who were living in Spain with their parents. She also had two grandsons, but
Elle avait deux petites-filles, qui habitaient en Espagne avec leurs parents. Elle avait aussi deux petits-fils, mais
- he hardly knew them since they were three when their parents had moved to Australia. She WAS FEELING so lonely
elle les connaissait à peine puisqu'ils avaient trois ans lorsque leurs parents étaient partis en Australie. Elle se sentait si seule
- today. A few years ago, every Wednesday and Sunday, she could hear the children who WERE PLAYING in the house.
aujourd’hui. Il y a quelques années, les mercredis et les dimanches, elle pouvait entendre les enfants qui jouaient dans la maison.
- She WAS REMINDING herself of those joyful days with melancholy, wondering whether they would ever come back. After her husband's death,
Elle se rémémorait avec mélancolie ces journées pleines de joie, se demandant si elles reviendraient jamais. Après le décès de son mari,
- her grief was immense. But the family WAS GROWING, and life had to go on for her children.
son chagrin fut immense. Mais la famille s’agrandissait, et il fallait que la vie continue pour ses enfants.
- While she WAS ENDEAVOURING to leave her dark thoughts behind, she suddenly noticed that the phone WAS RINGING
Alors qu'elle s'efforçait de chasser ses idées noires, elle remarqua soudain que le téléphone sonnait
- from Spain; her eldest son was on the phone to tell her they WERE COMING for the next holidays.
depuis l’Espagne ; son fils aîné était au téléphone pour lui annoncer leur venue à l’occasion des prochaines vacances.
- She could talk for a long time to each of her two granddaughters who WERE DOING their homework at home.
Elle put parler longuement à chacune de ses 2 petites-filles, qui étaient en train de faire leurs devoirs à la maison.
- Both said they HAD just BEEN SPEAKING about this journey and were very happy to come visit her soon.
Toutes deux dirent qu'elles venaient de parler de ce voyage et qu'elles étaient ravies de la voir bientôt.
- They WERE MAKING lots of plans: hiking in the countryside, cooking with their grandmother, meeting up with their former friends.
Elles faisaient des tas de projets : randonner dans la campagne, cuisiner avec leur grand-mère, retrouver leurs anciennes amies.
- Molly was deeply moved but, as she WAS also WORRYING that the little girls might get bored, she decided
Molly était très émue, mais, comme elle s'inquiétait aussi que les petites filles ne s'ennuient, elle décida
- to invite her children’s friends, young and old, to celebrate their arrival. As she WAS MAKNG a list,
d’inviter les amis de ses enfants, petits et grands, pour fêter leur arrivée. Pendant qu’elle en faisait la liste,
- the phone rang again. That time, it was her daughter living in Australia, who told her they WERE PLANNING to come!
le téléphone sonna à nouveau. Cette fois, c'était sa fille établie en Australie, qui lui dit qu'ils planifiaient leur venue.
- The family WAS RETURNING to England for a new professional life and planned to organize their move during the holidays.
La famille rentrait en Angleterre pour une nouvelle vie professionnelle et comptait organiser leur installation pendant les vacances.
- At the idea of having her whole family around her, Molly WAS FEELING enraptured. She wondered what she could do
A l'idée d'avoir toute sa famille autour d'elle, Molly se sentait transportée de joie. Elle se demanda ce qu'elle pourrait faire
- to organize the logistics. She went round the house to note what WAS MISSING and what needed to be done.
pour organiser l’intendance. Elle fit le tour de la maison pour noter ce qui manquait et ce qu’il fallait faire.
- Flushed with hope, she set to work, thinking of her children who WERE PACKING their bags. Days WERE PASSING quickly.
Pleine d'espoir, elle se mit au travail, pensant à ses enfants qui faisaient leurs bagages. Les journées passaient vite.
- The family who WAS LEAVING Australia, arrived first. Tired from jet lag, but happy. Molly amazed, WAS GAZING at them.
La famille qui vivait en Australie, arriva en premier. Fatiguée par le décalage horaire, mais heureuse. Molly, ébahie, les contemplait.
- Soon, they were joined by the rest of the family. The house WAS COMING alive. A new life WAS BEGINNING.
Ils furent bientôt rejoints par le reste de la famille. La maison s’animait. Une nouvelle vie commençait.
THE END.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OUR STORY:
Sitting near her kitchen window, Mollie was trying to enjoy the animation of the street. Thinking about her grand-kids,
whom she hadn't seen for quite a long time, she tried to imagine what they WERE DOING... She had two granddaughters who
were living in Spain with their parents. She also had two grandsons, but he hardly knew them since they were three when
their parents had moved to Australia. She WAS FEELING so lonely, today. A few years ago, every Wednesday and Sunday, she
could hear the children who WERE PLAYING in the house. She WAS REMINDING herself of those joyful days with melancholy,
wondering whether they would ever come back. After her husband's death, her grief was immense. But the family WAS GROWING,
and life had to go on for her children. While she WAS ENDEAVOURING to leave her dark thoughts behind, she suddenly noticed
that the phone WAS RINGING from Spain; her eldest son was on the phone to tell her they WERE COMING for the next holidays.
She could talk for a long time to each of her two granddaughters who WERE DOING their homework at home. Both said they HAD
just BEEN SPEAKING about this journey and were very happy to come and visit her soon. They WERE MAKING lots of plans:
hiking in the countryside, cooking with their grandmother, meeting up with their former friends. Molly was deeply moved
but, as she WAS also WORRYING that the little girls might get bored, she decided to invite her children’s friends, young
and old, to celebrate their arrival. As she WAS MAKNG a list, the phone rang again. That time, it was her daughter living
in Australia, who told her they WERE PLANNING to come! The family WAS RETURNING to England for a new professional life and
planned to organize their move during the holidays. At the idea of having her whole family around her, Molly WAS FEELING
enraptured. She wondered what she could do to organize the logistics. She went round the house to note what WAS MISSING
and what needed to be done. Flushed with hope, she set to work, thinking of her children who WERE PACKING their bags. Days
WERE PASSING quickly. The family who WAS LEAVING Australia, arrived first. Tired from jet lag, but happy. Molly amazed,
WAS GAZING at them. Soon, they were joined by the rest of the family. The house WAS COMING alive. A new life WAS BEGINNING.
THE END.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Assise près de sa fenêtre de cuisine, Mollie essayait d'apprécier l'animation de la rue. Pensant à ses petits-enfants,
qu'elle n'avait pas vus depuis assez longtemps, elle essaya d'imaginer ce qu'ils faisaient… Elle avait deux petites-filles,
qui habitaient en Espagne avec leurs parents. Elle avait aussi deux petits-fils, mais elle les connaissait à peine puisqu'ils
avaient trois ans lorsque leurs parents étaient partis en Australie. Elle se sentait si seule aujourd’hui. Il y a quelques
années, les mercredis et les dimanches, elle pouvait entendre les enfants qui jouaient dans la maison. Elle se remémorait avec
mélancolie ces journées pleines de joie, se demandant si elles reviendraient jamais. Après le décès de son mari, son chagrin
fut immense. Mais la famille s’agrandissait, et il fallait que la vie continue pour ses enfants. Alors qu'elle s'efforçait de
chasser ses idées noires, elle remarqua soudain que le téléphone sonnait depuis l’Espagne ; son fils aîné était au téléphone
pour lui annoncer leur venue à l’occasion des prochaines vacances. Elle put parler longuement à chacune de ses 2 petites-filles,
qui étaient en train de faire leurs devoirs à la maison. Toutes deux dirent qu'elles venaient de parler de ce voyage et qu'elles
étaient ravies de la voir bientôt. Elles faisaient des tas de projets : randonner dans la campagne, cuisiner avec leur grand-mère,
retrouver leurs anciennes amies. Molly était très émue, mais, comme elle s'inquiétait aussi que les petites filles ne s'ennuient,
elle décida d’inviter les amis de ses enfants, petits et grands, pour fêter leur arrivée. Pendant qu’elle en faisait la liste,
le téléphone sonna à nouveau. Cette fois, c'était sa fille établie en Australie, qui lui dit qu'ils planifiaient leur venue. La
famille rentrait en Angleterre pour une nouvelle vie professionnelle et comptait organiser leur installation pendant les vacances.
A l'idée d'avoir toute sa famille autour d'elle, Molly se sentait transportée de joie. Elle se demanda ce qu'elle pourrait faire
pour organiser l’intendance. Elle fit le tour de la maison pour noter ce qui manquait et ce qu’il fallait faire. Pleine d'espoir,
elle se mit au travail, pensant à ses enfants qui faisaient leurs bagages. Les journées passaient vite. La famille qui vivait en
Australie, arriva en premier. Fatiguée par le décalage horaire, mais heureuse. Molly, ébahie, les contemplait. Ils furent bientôt
rejoints par le reste de la famille. La maison s’animait. Une nouvelle vie commençait.
FIN.
Les points de l'Histoire 209:
42 points for both... Very well done, but tricky to count with the Bonuses... Next time, I'll manage to have a scale
of marks enabling bigger differences!
Congrats to both of You!
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
| Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin |

