Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    « penser à » et « penser de »

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    « penser à » et « penser de »
    Message de tsermeni60 posté le 24-10-2025 à 11:41:46 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je vous en prie, je voudrais savoir quelle est la différence entre « penser à » et « penser de »
    Merci par avance.


    Réponse : « penser à » et « penser de » de sof64, postée le 24-10-2025 à 17:57:08 (S | E)
    Bonjour,

    je pense à quelque chose = réfléchir à cette chose
    Exemples : Je pense à ma mère. / Je pense à la nature.

    Je pense de ... sera suivi d'un jugement.
    Exemples : Je pense de ma mère qu'elle est ennuyeuse. / Je pense de la nature qu'elle est belle.



    Réponse : « penser à » et « penser de » de tsermeni60, postée le 24-10-2025 à 18:27:49 (S | E)
    sof64
    Merci bien de votre réponse.



    Réponse : « penser à » et « penser de » de alienor64, postée le 24-10-2025 à 23:23:30 (S | E)
    Bonsoir tsermeni60


    Vous avez écrit : "... je voudrais savoir quelle est la différence entre « penser à » et « penser de ».

    Pour vous aider, je vous cite Le Bon usage (M. Grevisse) :

    - Penser à signifie "avoir l'idée de, ne pas oublier de" : "Tu dois penser à ton avenir/ "Je pense souvent à ces moments heureux".
    - Quand "penser" a le sens de "croire, avoir l'intention de", la construction est directe (suivie d'un COD).
    Exemple : "Je pensais le trouver ici/ Je pense partir tôt demain".

    - Penser de" subsiste dans la langue populaire de certaines régions : "Je pense d'aller chez mon ami/ j'avais pensé de faire venir le vétérinaire".
    Vous remarquerez que "penser de" est suivi d'un infinitif et non d'un substantif (nom). Il s’agit donc d’un parler populaire limité à certaines régions.


    - Sur la question posée (interrogation directe): "Que penses-tu de ce livre ?", la réponse peut être : "Je pense que tu devrais le lire/ je pense qu'il peut t'intéresser" Ou bien : "Ce que je pense de ce livre est élogieux pour son auteur".





    Réponse : « penser à » et « penser de » de gerondif, postée le 25-10-2025 à 11:03:35 (S | E)
    Bonjour
    Tout a été dit, mais les clients du site se faisant rares et donc les possibilités de réponses aussi,et comme mon point de vue d’angliciste m’incite à répondre, alors voilà :

    Je pense à elle, à ma mère, mes pensées vont vers elle, la concernent.

    Pense à éteindre, n’oublie pas d’éteindre.

    Que penses-tu de ce problème ? Quelle est ton opinion concernant ce problème ?

    Comme l’anglais envahit la planète, on pourrait entrevoir une incitation à l’erreur, Thinking of you sur les cartes de vœux signifiant tendres pensées, je pense à toi.

    Je vois la réponse suivante comme une maladresse, une structure peu courante.
    Je pense de ... sera suivi d'un jugement.
    Exemples : Je pense de ma mère qu'elle est ennuyeuse. / Je pense de la nature qu'elle est belle.

    Que penses-tu de sa mère ?
    Je pense qu’elle est ennuyeuse. Serait ma structure de réponse spontanée.



    Réponse : « penser à » et « penser de » de tsermeni60, postée le 26-10-2025 à 19:34:32 (S | E)
    alienor64 / gerondif
    Mille mercis de vos réponses bien expliquées !
    Belle soirée !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français