Our Story 219
(5)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas| Page 5 / 5 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Fin |
Hello dears!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
Réponse : Our Story 219 de happynutmeg13, postée le 14-03-2026 à 18:07:31 (S | E)
Hello dears!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Réponse : Our Story 219 de gerold, postée le 14-03-2026 à 21:39:01 (S | E)
Hello again (x2)!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's ... 20 gerold -23
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cess de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! C'est/Ce n'est ...
Réponse : Our Story 219 de magie8, postée le 15-03-2026 à 02:49:27 (S | E)
hello dears
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's ... 20 gerold -23
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cess de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! C'est/Ce n'est ...
not that you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange... 20 magie8-17
pas ce que vous croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour échanger...
Réponse : Our Story 219 de alouettelulu, postée le 15-03-2026 à 08:27:03 (S | E)
hello!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's ... 20 gerold -23
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cess de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! C'est/Ce n'est ...
not that you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange...
pas ce que vous croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour echanger…
« AS LONG AS we both want to, I agree. Margareth and the others have nothing to say. « Celia replied. 19 Alouette Lulu - 15
« Tant que nous le voulons tous deux, Margareth et les autres n’ont pas leur mot à dire », répondit Celia.
Réponse : Our Story 219 de gerold, postée le 15-03-2026 à 09:02:36 (S | E)
Hello!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's ... 20 gerold -23
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cesse de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! C'est/Ce n'est ...
not that you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange...
pas ce que vous croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour échanger…
« AS LONG AS we both want to, I agree. Margareth and the others have nothing to say. « Celia replied. 19 Alouette Lulu - 15
« Tant que nous le voulons tous deux, Margareth et les autres n’ont pas leur mot à dire », répondit Celia.
"All that terrible mess was due to misfortune and misunderstandings, AS well AS to a certain person's meddling", John added... 20 gerold 24
"Tout ce gâchis, c'était la faute de la malchance et de malentendus, ainsi que des interventions indues d'une certaine personne", ajouta John.
I think it should be that's not what you believe, not that.
Réponse : Our Story 219 de happynutmeg13, postée le 15-03-2026 à 09:47:41 (S | E)
Hello!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's ... 20 gerold -23
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cesse de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! C'est/Ce n'est ...
not that you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange...
pas ce que vous croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour échanger…
« AS LONG AS we both want to, I agree. Margareth and the others have nothing to say. « Celia replied. 19 Alouette Lulu - 15
« Tant que nous le voulons tous deux, Margareth et les autres n’ont pas leur mot à dire », répondit Celia.
"All that terrible mess was due to misfortune and misunderstandings, AS well AS to a certain person's meddling", John added... 20 gerold 24
"Tout ce gâchis, c'était la faute de la malchance et de malentendus, ainsi que des interventions indues d'une certaine personne", ajouta John.Le
Mrs Grant thought: 'Let's give him a chance! It seems AS though I'm stepping into my next love romance! 19 happynutmeg 27
Mrs Grant pensa : "Laissons lui sa chance ! On dirait que je suis en train de sauter dans ma prochaine histoire d'amour !
I think it should be that's not what you believe, not that.
Réponse : Our Story 219 de here4u, postée le 15-03-2026 à 13:14:34 (S | E)
Hello dears! You have inspiration…

Let’s say this Story will need an ending between 7 and 8 tonight!

Réponse : Our Story 219 de alouettelulu, postée le 15-03-2026 à 17:20:49 (S | E)
Hello!
Our Story 219. Part 15:
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help (him) ... 20 gerold -22
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de (l') aider ... .
him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover... 20 happynutmeg 26
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's ... 20 gerold -23
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cesse de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! C'est/Ce n'est ...
not that you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange...
pas ce que vous croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour échanger…
« AS LONG AS we both want to, I agree. Margareth and the others have nothing to say. « Celia replied. 19 Alouette Lulu - 15
« Tant que nous le voulons tous deux, Margareth et les autres n’ont pas leur mot à dire », répondit Celia.
"All that terrible mess was due to misfortune and misunderstandings, AS well AS to a certain person's meddling", John added... 20 gerold 24
"Tout ce gâchis, c'était la faute de la malchance et de malentendus, ainsi que des interventions indues d'une certaine personne", ajouta John.
Mrs Grant thought: 'Let's give him a chance! It seems AS though I'm stepping into my next love romance! 19 happynutmeg 27
Mrs Grant pensa : "Laissons lui sa chance ! On dirait que je suis en train de sauter dans ma prochaine histoire d'amour !
Afterwards, they met AS OFTEN AS they could. Margareth and her friends had to get used to their tender friendship. 20 Alouette Lulu - 16
Par la suite, ils se virent aussi souvent qu’ils le purent. Il fallut bien que Margareth et ses amies se fassent à leur tendre amitié.
Réponse : Our Story 219 de here4u, postée le 15-03-2026 à 20:39:28 (S | E)
Hello dears,
Corrections of Our Story 219 and recapitulations... Be patient, please, IT WILL BE LONG;
-'Mrs Grant was embarrassed: Like on every Monday, her daughter Olivia had asked her to look after her baby, but
'Mrs Grant était gênée : Comme tous les lundis, sa fille Olivia lui avait demandé de s'occuper de son bébé, mais
- her friend Margareth, AS she sometimes did, had invited her to go hiking in the forest with a few friends.
Son amie Margareth, comme elle le faisait parfois, l’avait invitée à randonner avec quelques amis en forêt.
- And among those peole, there was a certain 'Super John', AS everyone called him; and 'Super John' was
Et parmi ces personnes, il y avait un certain "Super John", comme tout le monde l'appelait ; et "Super John" était
- a very attractive man and she was drawn to him AS she had not been for a long time.
un homme très séduisant et elle était attirée par lui comme elle ne l' avait jamais été depuis longtemps.
- Cultivated, amusing, kind, he seemed free. But AS Margareth said: «He might not stay that way for long!»
Cultivé, spirituel, gentil, il semblait libre. Mais, comme disait Margareth : « il ne va peut-être pas le rester longtemps. »
- It might be an opportunity LIKE no other. But at the same time she shouldn't disappoint her daughter,
Ce pourrait être une occasion qui ne se représenterait pas. Mais, en même temps, elle ne devrait pas décevoir sa fille,
- but how to tell her that. Olivia could not understand that her mother behaved LIKE a starry-eyed girl.
mais comment lui annoncer cela. Olivia ne pourrait pas comprendre que sa mère se comporte comme une midinette.
- She had to find an excuse, LIKE saying she had the flu and didn't want the baby to catch it.
Elle devait trouver une excuse, comme dire qu'elle avait la grippe et ne voulait pas que le bébé l'attrape.
- Yet she disliked lying. Couldn't she could recruit her neighbour's daughter AS a babysitter? But she would probably be
Mais elle détestait le mensonge. Ne pourrait-elle pas recruter la fille de sa voisine en tant que babysitteuse ? Mais elle serait sans doute
- busy too! Besides, she had to think quickly, AS Olivia would never forgive her if she had no solution.
également occupée ! De plus, il fallait penser vite, car Olivia ne lui pardonnerait jamais si elle n'avait pas de solution.
- Then she wondered whether she was not deluding herself. Perhaps "Super John" would not be so free AS it seemed...
Puis elle se demanda si elle n'était pas en train de se faire des illusions. Peut-être que "Super John" n'était pas aussi libre qu'il le semblait...
- And what IF he were just looking for someone to cook his dinners and iron his shirts?
Et s'il cherchait juste quelqu'un pour lui cuisiner ses repas et lui repasser ses chemises ?
- AS a wise woman, she knew those types of oaves were to be carefully detected and avoided LIKE the plague!
En tant que femme avisée, elle savait que ce type de malotru devait être détecté soigneusement et évité comme la peste !
- AS a matter of fact, uncertain AS she was, she finally decided to go and look after her grand-daughter.
Par conséquent, bien qu’hésitante, elle décida finalement d’aller garder sa petite-fille.
- However, Olivia called in the evening: AS she had her monday off, she didn't need her mother anylonger...
Cependant, Olivia appela dans la soirée : comme son lundi s'était libéré, elle n'avait plus besoin de sa mère…
«You call me AS IF ON CUE. AS IT HAPPENS, I have been offered an interesting hike», she told Olivia.
« Tu m’appelles à point nommé. Il se trouve qu’on m’a proposé une randonnée intéressante. » dit-elle à sa fille.
- AS if suspecting something, Olivia said thoughtfully: 'Don't do anything silly, Mom!'; Mrs Grant answered: 'No worries.'
Comme si elle soupçonnait quelque chose, Olivia dit pensivement : "Ne fais pas de bêtises, Maman !"; Mrs Grant répondit : "Pas de souci.'
- Do you think that your mother would act LIKE a scatterbrained person? Anyway, Margareth will keep me from doing stupid
Crois-tu que ta mère se comporterait comme une écervelée ? De toute façon, Margareth m'empêchera de faire des bêtises ...
- things...Mrs Grant ??* and, went to hike with SuperJohn and started a dialogue AS innocuous AS possible but not without ulterior motives.
Olivia alla randonner et commença avec Super John un dialogue aussi anodin que possible mais pas sans arrières- pensées...
- AS SuperJohn looked unpretentious and spontaneous, she began to feel more and more at ease, until this dreadful moment when
Comme Super-John se montrait naturel et spontané, elle commença à se sentir de plus en plus à l'aise, jusqu'à ce terrible moment où...
- he said very ironically to Mrs Grant: 'Well well! All this really sounds AS if I'm taking an exam?
il dit très ironiquement à Mrs Grant : "Eh bien ! Tout ceci me fait l'effet de passer un examen ?...
- In fact, he was rather happy Mrs Grant was interested in him... He was a widower and LIKE her, he
En fait il était plutôt content que Mme Grant s'interessât à lui...Il était veuf et comme elle, il
- FELT LIKE making new acquaintances, AS ATTRACTIVE AS Mrs Grant. But she asked questions, LIKE in a job interview.
avait envie de faire de nouvelles connaissances aussi attirantes que Mme Grant. Mais elle lui posait des questions, comme pour un entretien d’embauche.
- Caught unawares, Mrs Grant tried to improvise an answer, but she felt LIKE as if she was worsening things
Prise au dépourvu, Mrs Grant essaya d'improviser une réponse, mais elle sentit qu'elle ne faisait qu'empirer les choses
- "She is behaving AS IF she were a very young lady" John thought. "It's charming but a bit worrying...
"Elle se comporte comme une toute jeune femme" pensait John. "C'est charmant mais un peu inquiétant...
- He decided to return the favour, wondering if the nice lady was AS serious and reliable AS she seemed.
Il décida de lui rendre la pareille, se demandant si cette charmante dame était aussi sérieuse et fiable qu'elle paraissait.
- At some moment, she noticed that someone was looking at them with hostility. There was something LIKE lightnings in her
A un moment, elle remarqua que quelqu'un les regardaient de manière hostile. Il y avait comme des éclairs dans ses
- eyes. Then another person said: Hmm! it seems AS IF there’s a kind of romance in the air, while giggling.
yeux. Ensuite une autre personne dit : Hum! on dirait qu'il y a comme de la romance dans l'air, en pouffant de rire.
- Mrs Grant acted AS IF nothing had happened but, preoccupied, she tripped and slipped a few meters below.
Mme Grant fit comme si de rien n’était, mais préoccupée, elle fit un faux pas et glissa quelques mètres plus bas.
- Super-John rushed forward: 'Stay with us dear Mrs Grant!' But, try AS she might, poor Mrs Grant
Super-John se précipita : "Restez avec nous chère Mrs Grant !" Mais elle avait beau essayer, la pauvre Mrs Grant
- couldn't get to her feet. It looked AS if she had twisted her ankle. Super-John suggested he could
était incapable de tenir debout. Cela ressemblait à une entorse. Super-John proposa de...
- gather branches and tie them AS IF to make a stretcher and LIKE THAT bring her back to the cars...
rassembler des branchages et de les lier comme pour faire un brancard et ainsi la ramener jusqu'aux voitures...
- "That’s just LIKE him!", a woman said, the one who had laughed at Mrs Grant and Super John.
« C’est tout lui, ça ! dit une femme, celle qui s’était moquée de Mrs Grant et Super John.
- She grumbled: 'It looks AS though the hike is over!' Very reluctantly, they all set about picking branches.
Elle ronchonna : " On dirait que la randonnée est terminée !" Très réticents, tous se mirent à ramasser des branchages.
- The person who, just before the accident, had stared at her wickedly, looked AS IF she thought : "Serves her right!"
La personne qui, juste avant l'accident, l'avait fixée avec méchanceté, semblait penser : "Bien fait pour elle !" ...
- AS Super-John’s back was turned, Mrs Grant addressed the woman: 'Are you mad at me for some reason?
Alors que Super-John avait le dos tourné, Mrs Grant s’adressa à la femme : "Vous m’en voulez pour quelque chose ?"
- "Don't act naive, AS IF you didn't know we are hunting on the same turf", the woman replied.
"Ne faites pas celle qui ne sait pas que nous chassons sur le même terrain" répliqua la femme.
- She looked at Mrs Grant and added with a sneer: 'And beware! AS you can see the turf is slippery!'
Elle regarda Mrs Grant et ajouta en ricanant " Et attention ! Comme vous pouvez le voir le terrain est glissant!
- Super John suggested to drive Mrs. Grant to the hospital. The other women roared LIKE tigresses before getting away
Super john suggéra de conduire Mme Grant à l hôpital. Les autres femmes ragèrent comme des tigresses avant de s’éloigner.
- Avoiding discord AS OFTEN AS possible, Mrs Grant was LIKE A FISH OUT OF WATER. AS IF ON CUE, Margareth
Fuyant la discorde aussi souvent que possible, Mme Grant n’était pas dans son élément. À point nommé, Margareth
- arrived and personally drove Mrs. Grant to the hospital. Super John, AS the attentive person he was, regularly checked in on
arriva et conduisit elle-même Mme Grant à l'Hôpital... Super John en tant que personne attentionnée prit régulièrement de ses nouvelles
- her. Mrs. Grant was bewildered. Should she consider that accident AS a warning, and "SJ hunting" AS a dangerous sport?
Mme Grant était perplexe. Devait-elle considérer cet accident comme un avertissement et la "chasse au SJ" comme un sport dangereux ?
- She decided to conduct her own investigations, asking Margareth, AS if nothing had happened: 'By the way,
Elle décida de mener sa petite enquête, demandant comme si de rien n'était à Margareth "Au fait,
- AS far AS I know, you are not interested in Super John. How come?" "I was interested in him, until
pour autant que je sache, tu ne t'intéresses pas à Super John. Comment ça se fait ?". "Je m'intéressais à lui jusqu'à
- I discovered he was a womanizer of the worst kind... Obviously women are LIKE trophies to him!
ce que je découvre que c'était un coureur de jupons de la pire espèce... De toute évidence les femmes sont comme des trophées pour lui!
- I should have warned you, but I considered you AS too sensible to be attracted by this 'wannabe lady-killer'.
J'aurais dû te mettre en garde, mais je te considérais comme trop sensée pour être attirée par ce Don Juan de pacotille."
- AS Mrs Grant was trying to protest, Super-John pushed the door and came into the room, with a bunch of
Alors que Mrs Grant essayait de protester, Super-John poussa la porte et entra dans la chambre avec un bouquet de
- flowers. " Please, don't behave with me AS IF I were one of your new trophies" Mrs Grant told him".
fleurs." S'il vous plaît, ne vous comportez pas avec moi comme si j'étais un de vos nouveaux trophées" lui dit Mme Grant…
- She added: «AS FAR AS I know, you have many conquests. AS FOR ME, I refuse to fight with them»
Elle ajouta : « À ma connaissance, vous faites de nombreuses conquêtes. Quant à moi, je refuse de me battre avec elles. »
- Super-John answered: 'It seems AS though those witches have been bad-mouthing me! Besides, my last conquest dates back to
Super-John répondit : "Il semblerait que ces sorcières aient dit du mal de moi ! D'ailleurs, ma dernière conquête remonte à
- two years ago and it has been over for six months. Women are swarming around me LIKE flies on jam...
deux ans et c'est fini depuis six mois... Les femmes me tournent autour come des mouches sur la confiture...
- 'I didn't know specimens LIKE him still existed!', Mrs Grant noted to herself. She said quietly: 'Dear Super-John,
Mrs Grant se fit la remarque : "Je ne savais pas que de tels spécimens existaient encore". Elle dit tranquillement : "Cher Super-John,
- I am not looking to remarry, or for a fling, I just want someone AS a friend to share pastimes.
Je ne cherche pas à me remarier, ni non plus la bagatelle, je veux seulement une personne en tant qu'ami pour partager les loisirs.
- "So do I, dear Celia", said SJ, who apparently didn't notice that Margareth looked at him AS if he
"Moi aussi, chère Celia", dit SJ, qui apparemment ne remarquait pas que Margareth le regardait comme si c'était
- were talking nonsense. But, AS he had the most candid look, one might believe he was telling the truth.
une énormité. Mais, comme il avait un regard des plus candides, on pouvait croire qu'il disait la vérité.
- If I was seen at the ballroom with women, it was because I am kind, but we had no affinities.
Si on m'a vu au dancing avec des femmes, c'était parce que je suis gentil, mais nous n'avions aucune affinités.
- Both Margareth and Celia could not help bursting into laughter. “AS you talk, we see that you don’t understand.”
Margareth comme Celia ne purent s’empêcher d’éclater de rire. “ À vous entendre parler, on voit bien que vous ne comprenez pas.”
- At that moment, Olivia entered."Oh, you must be the famous SJ. You just look AS I imagined", she said
A cet instant, Olivia entra. "Oh, vous devez être le fameux SJ. Vous êtes tout à fait comme je l'imaginais", dit-elle
- Super-John startled: 'And what did you imagine, may I ask? AS the saying goes, Don't judge a book by its
Super-John sursauta : " Et qu'imaginiez-vous, je vous prie ? Comme dit le proverbe, "Ne jugez pas un livre à sa
- cover". "Indeed, but I'll hold my judgment, the content might not be AS brilliant AS the cover" replied Olivia
couverture". "En effet, mais je réserve mon jugement, le contenu peut n'être pas aussi génial que la couverture", rétorqua Olivia.
The three women looked Super-John up and down, and he seemed to be AS out of his depth AS ever.
Les trois femmes toisèrent Super-John, qui semblait plus que jamais dépassé par les événements
-'I refuse to be treated LIKE THAT. I did not come to court you, much less to be insulted. Goodbye.'
"Je refuse d' être traité ainsi. je ne suis pas venu vous faire la cour, encore bien moins me faire insulter. Au revoir"....
- «I feel LIKE he is upset*,« said Celia. «AS you said! I wish he would understand.» Margareth added.
« J’ai l’impression qu’il est vexé », dit Celia. « Comme tu dis ! J’aimerais qu’il comprenne. » ajouta Margareth.
- Back home, Celia had remorse. "We behaved LIKE three harpies, but, in fact, only Margareth had spoken ill of him.
De retour à la maison, Celia eut des remords. "Nous nous sommes comportées comme trois harpies, mais, en fait, seule Margareth
avait dit du mal de lui...
- On his side, SJ missed Celia. She seemed sweet and honest, he was attracted AS IF she were his soulmate...
De son côte S.J. regrettait Celia. Elle semblait douce et honnête, il était attiré comme si elle était son âme soeur...
- LIKE her mother, Olivia thought they had been heavily influenced by Margareth. Maybe they had been unfair to SJ.
Comme sa mère, Olivia pensait qu'elles avaient été fortement influencées par Margareth. Peut-être avaient-elles été injustes envers SJ.
- Could it be that Margareth was not AS disinterested AS she said? This too deserved further investigation.
Se pouvait-il que Margareth ne soit pas aussi désintéressée qu'elle le disait ? Cela aussi méritait une enquête plus approfondie.
- SJ wished he could defend his case before Celia, but it was not that easy, AS she would certainly refuse
SJ aimerait plaider sa cause devant Celia, mais ce n'était pas si facile car elle refuserait certainement
- to talk to him...By the way Celia learned (that) Margaret had been rebuffed LIKE NEVER before, while trying to chat up
de lui parler... Par ailleurs, Celia apprit que Margaret avait essuyé une rebuffade comme jamais, en essayant de draguer
- Super-John's brother. AS Super-John had played a decisive part in this matter, she was holding a grudge against him.
le frère de Super-John. Comme Super-John avait joué un rôle décisif dans cette affaire, elle lui en voulait.
- "We treated John LIKE a scoundrel", Celia thought. "I would like to see him again, and apologize, but will he
"Nous l'avons traité comme si c'était un scélérat", pensait Celia. "J'aimerais le revoir et lui faire des excuses, mais est-ce qu'il
- ever be ready to listen?" AS she was considering all this, she got a very unpleasant call.
prêt à écouter ? Alors qu'elle réfléchissait à tout cela elle reçut un appel très désagréable.
- That was Margareth: "I hope you won't reconnect with him, AS if nothing had happened. Remember: you twisted your
C'était Margareth : J'espère que tu ne vas pas renouer avec lui, comme si de rien n'était. Rappelle-toi : tu t'es tordu la
- ankle... You must take this AS a sign!' Celia couldn't help laughing. She said: 'Maybe you are the twisted one!
cheville... Tu dois prendre ça comme un signe !" Célia ne put s'empêcher de rire. Elle dit : "C'est peut-être toi la tordue !...
- AS she was listening to Margareth, she felt LIKE trusting herself, not being intimidated by the jealous women.
Au fur et à mesure qu’elle écoutait Margareth, elle avait envie de croire en elle-même, et de ne pas se laisser intimider par les femmes jalouses.
- LIKE a fury, Margareth hung up the phone. "It looks LIKE the end of a 20-year-old friendship", Celia thought, sadly.
Rageusement, Margareth raccrocha le téléphone. "Cela ressemble à la fin d'une amitié de 20 ans", pensa Celia avec tristesse.
«But AS a matter of principle, it’s better to do without a friendship LIKE that. » she thought immediately.
« Mais par principe, il vaut mieux se passer d’une amitié comme celle-là », pensa-t’elle aussitôt.
- But AS the two women were arguing, Super-John was becoming more and more desperate: 'What can I do to
Mais tandis que les deux femmes se disputaient, Super-John était de plus en plus au désespoir : "Que puis-je faire pour
- reconnect with her. The best thing is to act AS IF I were indifferent, with a little luck, she will
renouer avec elle. Le mieux est de faire comme si j'étais indifférent, avec un peu de chance, elle
- come back to me quite naturally. I feel good with her. She may, in LIKE manner, feel good with me".
reviendra vers moi tout naturellement. Je me sens bien avec elle. Il se peut que, de la même manière, elle se sente bien avec moi. »
- But what if she stays put too? It is not AS if we had a thousand years ahead of us.
Mais si elle se tient tranquille de son côté aussi ? Ce n'est pas comme si nous avions mille ans devant nous.
- Waiting is not an option, AS said ... uh... Nevermind, I must do something. I should perhaps call her daughter first...
L'attente n'est pas une option, comme disait ... heu....peu importe, il faut que je fasse quelque chose. Peut-être devrais-je appeler sa fille d'abord
- But when he called Olivia, she answered she had enough worries AS it was. She couldn't select her mother's boyfriends!
Mais quand il appela Olivia, elle répondit qu'elle avait suffisamment de soucis comme cela. Elle ne pouvait pas choisir les petits amis de sa mère !
- Finally, Celia decided to take the first step, without seeming to push him , but at least to apologise.
Finalement, Celia se décida à faire le premier pas sans avoir l'air de le relancer mais au moins pour s'excuser.
- But, believe me , she almost fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?'
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super-John. "Tu ne peux pas le laisser tranquille ?'
- AS if you hadn't caused enough harm already! Poor John is doing badly and I'm trying to help
Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de l' aider
- him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway, Super-John didn't look LIKE a bashful lover.
Maragareth l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi...
- Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible for my condition! That's
Puis elle entendit la voix de John : "Margareth, cesse de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! Ce n'est
- not what you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange...
pas ce que vous croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour échanger…
- « AS LONG AS we both want to, I agree. Margareth and the others have nothing to say. « Celia replied.
« Tant que nous le voulons tous deux, Margareth et les autres n’ont pas leur mot à dire », répondit Celia.
- "All that terrible mess was due to misfortune and misunderstandings, AS well AS to a certain person's meddling", John added...
"Tout ce gâchis, c'était la faute de la malchance et de malentendus, ainsi que des interventions indues d'une certaine personne", ajouta John.
- Mrs Grant thought: 'Let's give him a chance! It seems AS though I'm stepping into my next love romance!
Mrs Grant pensa : "Laissons lui sa chance ! On dirait que je suis en train de sauter dans ma prochaine histoire d'amour !
- Afterwards, they met AS OFTEN AS they could. Margareth and her friends had to get used to their tender friendship.
Par la suite, ils se virent aussi souvent qu’ils le purent. Il fallut bien que Margareth et ses amies se fassent à leur tendre amitié.
THE END.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Our story 219:
'Mrs Grant was embarrassed: Like on every Monday, her daughter Olivia had asked her to look after her baby, but
her friend Margareth, AS she sometimes did, had invited her to go hiking in the forest with a few friends, and among
those peole, there was a certain 'Super John', AS everyone called him; and 'Super John' was a very attractive man and
she was drawn to him AS she had not been for a long time. Cultivated, amusing, kind, he seemed free. But AS Margareth
said: «He might not stay that way for long!» It might be an opportunity LIKE no other. But at the same time she shouldn't
disappoint her daughter, but how to tell her that. Olivia could not understand that her mother behaved LIKE a starry-eyed
girl. She had to find an excuse, LIKE saying she had the flu and didn't want the baby to catch it. Yet she disliked lying.
Couldn't she recruit her neighbour's daughter AS a babysitter? But she would probably be busy too! Besides, she had to
think quickly, AS Olivia would never forgive her if she had no solution. Then she wondered whether she was not deluding
herself. Perhaps "Super John" would not be so free AS it seemed... And what IF he were just looking for someone to cook
his dinners and iron his shirts? AS a wise woman, she knew those types of oaves were to be carefully detected and avoided
LIKE the plague! AS a matter of fact, uncertain AS she was, she finally decided to go and look after her grand-daughter.
However, Olivia called in the evening: AS she had her monday off, she didn't need her mother anylonger... «You call me
AS IF ON CUE. AS IT HAPPENS, I have been offered an interesting hike», she told Olivia. AS if suspecting something,
Olivia said thoughtfully: 'Don't do anything silly, Mom!'; Mrs Grant answered: 'No worries.' Do you think that your mother
would act LIKE a scatterbrained person? Anyway, Margareth will keep me from doing stupid things... Mrs Grant and,
went to hike with SuperJohn and started a dialogue AS innocuous AS possible but not without ulterior motives. AS
SuperJohn looked unpretentious and spontaneous, she began to feel more and more at ease, until this dreadful moment
when he said very ironically to Mrs Grant: 'Well well! All this really sounds AS if I'm taking an exam? Caught unawares,
Mrs Grant tried to improvise an answer, but she felt AS IF she was WORSENING things... In fact, he was rather happy
Mrs Grant was interested in him... He was a widower and LIKE her, he FELT LIKE making new acquaintances, AS
ATTRACTIVE AS Mrs Grant. But she asked questions, LIKE in a job interview. Caught unawares, Mrs Grant tried to
improvise an answer, but she felt as if she was worsening things. "She is behaving AS IF she were a very young lady"
John thought. "It's charming but a bit worrying... He decided to return the favour, wondering if the nice lady was AS
serious and reliable AS she seemed. At some moment, she noticed that someone was looking at them with hostility.
There was something LIKE lightnings in her eyes. Then another person said: Umm! it seems AS IF there’s a kind of
romance in the air, while giggling. Mrs Grant acted AS IF nothing had happened but, preoccupied, she tripped and
slipped a few meters below. Super-John rushed forward: 'Stay with us dear Mrs Grant!' But, try AS she might, poor
Mrs Grant couldn't get to her feet. It looked AS if she had twisted her ankle. Super-John suggested he could gather
branches and tie them AS IF to make a stretcher and LIKE THAT bring her back to the cars... "That’s just LIKE him!",
a woman said, the one who had laughed at Mrs Grant and Super John. She grumbled: 'It looks AS though the hike is
over!' Very reluctantly, they all set about picking branches.The person who, just before the accident, had stared at her
wickedly, looked AS IF she thought : "Serves her right!" AS Super-John’s back was turned, Mrs Grant addressed the
woman: 'Are you mad at me for some reason? "Don't act naive, AS IF you didn't know we are hunting on the same turf",
the woman replied. She looked at Mrs Grant and added with a sneer: 'And beware! AS you can see the turf is slippery!'
Super John suggested to drive Mrs. Grant to the hospital. The other women roared LIKE tigresses before getting away
Avoiding discord AS OFTEN AS possible, Mrs Grant was LIKE A FISH OUT OF WATER. AS IF ON CUE, Margareth
arrived and personally drove Mrs. Grant to the hospital. Super John, AS the attentive person he was, regularly checked
in on her. Mrs. Grant was bewildered. Should she consider that accident AS a warning, and "SJ hunting" AS a dangerous
sport? She decided to conduct her own investigations, asking Margareth, AS if nothing had happened: 'By the way, AS far
AS I know, you are not interested in Super John. How come?" "I was interested in him, until I discovered he was a womanizer
of the worst kind... Obviously women are LIKE trophies to him! I should have warned you, but I considered you (AS) too
sensible to be attracted to this 'wannabe lady-killer'. AS Mrs Grant was trying to protest, Super-John pushed the door
and came into the room, with a bunch of flowers. " Please, don't behave with me AS IF I were one of your new trophies"
Mrs Grant told him". She added: «AS FAR AS I know, you have many conquests. AS FOR ME, I refuse to fight with them»
Super-John answered: 'It seems AS though those witches have been bad-mouthing me! Besides, my last conquest dates back
to two years ago and it has been over for six months. Women are swarming around me LIKE flies on jam... 'I didn't know
specimens LIKE him still existed!', Mrs Grant noted to herself. She said quietly: 'Dear Super-John, I am not looking to
remarry, or for a fling, I just want someone AS a friend to share pastimes. "So do I, dear Celia", said SJ, who apparently
didn't notice that Margareth looked at him AS if he were talking nonsense. But, AS he had the most candid look, one might
believe he was telling the truth. If I was seen at the ballroom with women, it was because I am kind, but we had no affinities.
Both Margareth and Celia could not help bursting into laughter. “AS you talk, we see that you don’t understand.” At that moment,
Olivia entered."Oh, you must be the famous SJ. You just look AS I imagined", she said. Super-John startled: 'And what did you
imagine, may I ask? AS the saying goes, Don't judge a book by its cover". "Indeed, but I'll hold my judgment, the content might
not be AS brilliant AS the cover" replied Olivia. The three women looked Super-John up and down, and he seemed to be AS out of
his depth AS ever. 'I refuse to be treated LIKE THAT. I did not come to court you, much less to be insulted. Goodbye.' «I feel
he is upset,« said Celia. «AS you said! I wish he would understand.» Margareth added. Back home, Celia had remorse. "We behaved
LIKE three harpies, but, in fact, only Margareth had spoken ill of him. On his side, SJ missed Celia. She seemed sweet and honest,
he was attracted AS IF she were his soulmate... LIKE her mother, Olivia thought they had been heavily influenced by Margareth.
Maybe they had been unfair to SJ. Could it be that Margareth was not AS disinterested AS she said? This too deserved further
investigation. SJ wished he could defend his case before Celia, but it was not that easy, AS she would certainly refuse to talk
to him...By the way Celia learned (that) Margaret had been rebuffed LIKE NEVER before, while trying to chat up Super-John's brother.
AS Super-John had played a decisive part in this matter, she was holding a grudge against him. "We treated John LIKE a scoundrel",
Celia thought. "I would like to see him again, and apologize, but will he ever be ready to listen?" AS she was considering all this,
she got a very unpleasant call. That was Margareth: "I hope you won't reconnect with him, AS if nothing had happened. Remember: you
twisted your ankle... You must take this AS a sign!' Celia couldn't help laughing. She said: 'Maybe you are the twisted one! AS she
was listening to Margareth, she felt LIKE trusting herself, not being intimidated by the jealous women. LIKE a fury, Margareth hung
up the phone. "It looks LIKE the end of a 20-year-old friendship", Celia thought, sadly. «But AS a matter of principle, it’s better
to do without a friendship LIKE that. » she thought immediately. « Mais par principe, il vaut mieux se passer d’une amitié comme
celle-là », pensa-t’elle aussitôt. But AS the two women were arguing, Super-John was becoming more and more desperate: 'What can I
do to reconnect with her. The best thing is to act AS IF I were indifferent, with a little luck, she will come back to me quite
naturally. I feel good with her. She may, in LIKE manner, feel good with me". But what if she stays put too? It is not AS if we had
a thousand years ahead of us. Waiting is not an option, AS said ... uh... . Nevermind, I must do something. I should perhaps call her
daughter first... But when he called Olivia, she answered she had enough worries AS it was. She couldn't select her mother's boyfriends!
Finally, Celia decided to take the first step, without seeming to push him , but at least to apologise. But, believe me , she almost
fainted AS Margaret’s voice answered her call to Super-John. 'Can't you just leave him alone?' AS if you hadn't caused enough harm
already! Poor John is doing badly and I'm trying to help him...' Was Margareth accusing her of tormenting him? What a cheek! Anyway,
Super-John didn't look LIKE a bashful lover.Then she heard John's voice : "Margareth, stop yelling at Celia AS if she were responsible
for my condition! That's not that you believe, If you knew how much I feel LIKE seeing you again, even if just to exchange... « AS
LONG AS we both want to, I agree. Margareth and the others have nothing to say. « Celia replied. "All that terrible mess was due to
misfortune and misunderstandings, AS well AS to a certain person's meddling", John added... Mrs Grant thought: 'Let's give him a chance!
It seems AS though I'm stepping into my next love romance! Afterwards, they met AS OFTEN AS they could. Margareth and her friends had to
get used to their tender friendship. Afterwards, they met AS OFTEN AS they could. Margareth and her friends had to get used to their tender friendship.
THE END.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
'Mrs Grant était gênée : Comme tous les lundis, sa fille Olivia lui avait demandé de s'occuper de son bébé, mais
Son amie Margareth, comme elle le faisait parfois, l’avait invitée à randonner avec quelques amis en forêt, et parmi
ces personnes, il y avait un certain "Super John", comme tout le monde l'appelait ; et "Super John" était un homme
très séduisant et elle était attirée par lui comme elle ne l' avait jamais été depuis longtemps. Cultivé, spirituel,
gentil, il semblait libre. Mais, comme disait Margareth : « il ne va peut-être pas le rester longtemps. » Ce pourrait
être une occasion qui ne se représenterait pas. Mais, en même temps, elle ne devrait pas décevoir sa fille, mais comment
lui annoncer cela. Olivia ne pourrait pas comprendre que sa mère se comporte comme une midinette. Elle devait trouver
une excuse, comme dire qu'elle avait la grippe et ne voulait pas que le bébé l'attrape. Mais elle détestait le mensonge.
Ne pourrait-elle pas recruter la fille de sa voisine en tant que baby-sitteuse ? Mais elle serait sans doute également
occupée ! De plus, il fallait penser vite, car Olivia ne lui pardonnerait jamais si elle n'avait pas de solution. Puis
elle se demanda si elle n'était pas en train de se faire des illusions. Peut-être que "Super John" n'était pas aussi libre
qu'il le semblait... Et s'il cherchait juste quelqu'un pour lui cuisiner ses repas et lui repasser ses chemises ? En tant
que femme avisée, elle savait que ce type de malotru devait être détecté soigneusement et évité comme la peste ! Par conséquent,
bien qu’hésitante, elle décida finalement d’aller garder sa petite-fille. Cependant, Olivia appela dans la soirée : comme son
lundi s'était libéré, elle n'avait plus besoin de sa mère… « Tu m’appelles à point nommé. Il se trouve qu’on m’a proposé une
randonnée intéressante. » dit-elle à sa fille. Comme si elle soupçonnait quelque chose, Olivia dit pensivement : "Ne fais pas
de bêtises, Maman !"; Mrs Grant répondit : "Pas de souci.' Crois-tu que ta mère se comporterait comme une écervelée ? De toute
façon, Margareth m'empêchera de faire des bêtises ... Olivia alla randonner et commença avec Super John un dialogue aussi anodin
que possible mais pas sans arrière-pensées... Comme Super-John se montrait naturel et spontané, elle commença à se sentir de plus
en plus à l'aise, jusqu'à ce terrible moment où il dit très ironiquement à Mrs Grant : "Eh bien ! Tout ceci me fait l'effet de
passer un examen ?... Prise au dépourvu, Mrs Grant essaya d'improviser une réponse, mais elle sentit qu'elle ne faisait qu'empirer
les choses. En fait il était plutôt content que Mme Grant s'intéressât à lui...Il était veuf et comme elle, il avait envie de faire
de nouvelles connaissances aussi attirantes que Mme Grant. Mais elle lui posait des questions, comme pour un entretien d’embauche.
Prise au dépourvu, Mrs Grant essaya d'improviser une réponse, mais elle sentit qu'elle ne faisait qu'empirer les choses. "Elle se
comporte comme une toute jeune femme" pensait John. "C'est charmant mais un peu inquiétant... Il décida de lui rendre la pareille,
se demandant si cette charmante dame était aussi sérieuse et fiable qu'elle paraissait. A un moment, elle remarqua que quelqu'un
les regardaient de manière hostile. Il y avait comme des éclairs dans ses yeux. Ensuite une autre personne dit : Hum! on dirait
qu'il y a comme de la romance dans l'air, en pouffant de rire. Mme Grant fit comme si de rien n’était, mais préoccupée, elle fit
un faux pas et glissa quelques mètres plus bas. Super-John se précipita : "Restez avec nous chère Mrs Grant !" Mais elle avait
beau essayer, la pauvre Mrs Grant était incapable de tenir debout. Cela ressemblait à une entorse. Super-John proposa de rassembler
des branchages et de les lier comme pour faire un brancard et ainsi la ramener jusqu'aux voitures...
« C’est tout lui, ça ! dit une femme, celle qui s’était moquée de Mrs Grant et Super John. Elle ronchonna : " On dirait que la
randonnée est terminée !" Très réticents, tous se mirent à ramasser des branchages. La personne qui, juste avant l'accident,
l'avait fixée avec méchanceté, semblait penser : "Bien fait pour elle !" Alors que Super-John avait le dos tourné, Mrs Grant
s’adressa à la femme : "Vous m’en voulez pour quelque chose ?" "Ne faites pas celle qui ne sait pas que nous chassons sur le
même terrain" répliqua la femme. Elle regarda Mrs Grant et ajouta en ricanant " Et attention ! Comme vous pouvez le voir le
terrain est glissant! Super john suggéra de conduire Mme Grant à l hôpital. Les autres femmes ragèrent comme des tigresses
avant de s’éloigner. Fuyant la discorde aussi souvent que possible, Mme Grant n’était pas dans son élément. À point nommé,
Margareth arriva et conduisit elle-même Mme Grant à l'Hôpital... Super John en tant que personne attentionnée prit régulièrement
de ses nouvelles Mme Grant était perplexe. Devait-elle considérer cet accident comme un avertissement et la "chasse au SJ" comme
un sport dangereux ? Elle décida de mener sa petite enquête, demandant comme si de rien n'était à Margareth "Au fait, pour autant
que je sache, tu ne t'intéresses pas à Super John. Comment ça se fait ?". "Je m'intéressais à lui jusqu'à ce que je découvre que
c'était un coureur de jupons de la pire espèce... De toute évidence les femmes sont comme des trophées pour lui ! J'aurais dû te
mettre en garde, mais je te considérais comme trop sensée pour être attirée par ce Don Juan de pacotille." Alors que Mrs Grant
essayait de protester, Super-John poussa la porte et entra dans la chambre avec un bouquet de fleurs." S'il vous plaît, ne vous
comportez pas avec moi comme si j'étais un de vos nouveaux trophées" lui dit Mme Grant… Elle ajouta : « À ma connaissance, vous
faites de nombreuses conquêtes. Quant à moi, je refuse de me battre avec elles. » Super-John répondit : " Il semblerait que ces
sorcières aient dit du mal de moi ! D'ailleurs, ma dernière conquête remonte à deux ans et c'est fini depuis six mois... Les
femmes me tournent autour come des mouches sur la confiture... Mrs Grant se fit la remarque : "Je ne savais pas que de tels
spécimens existaient encore". Elle dit tranquillement : "Cher Super-John, Je ne cherche pas à me remarier, ni non plus la
bagatelle, je veux seulement une personne en tant qu'ami pour partager les loisirs. "Moi aussi, chère Celia", dit SJ, qui
apparemment ne remarquait pas que Margareth le regardait comme si c'était une énormité. Mais, comme il avait un regard des
plus candides, on pouvait croire qu'il disait la vérité. Si on m'a vu au dancing avec des femmes, c'était parce que je suis
gentil, mais nous n'avions aucune affinités. Margareth comme Celia ne purent s’empêcher d’éclater de rire. “ À vous entendre
parler, on voit bien que vous ne comprenez pas.” A cet instant, Olivia entra. "Oh, vous devez être le fameux SJ. Vous êtes
tout à fait comme je l'imaginais", dit-elle. Super-John sursauta : " Et qu'imaginiez-vous, je vous prie ? Comme dit le proverbe,
"Ne jugez pas un livre à sa couverture". "En effet, mais je réserve mon jugement, le contenu peut n'être pas aussi génial que
la couverture", rétorqua Olivia. Les trois femmes toisèrent Super-John, qui semblait plus que jamais dépassé par les événements.
"Je refuse d' être traité ainsi. je ne suis pas venu vous faire la cour, encore bien moins me faire insulter. Au revoir"...
« J’ai l’impression qu’il est vexé », dit Celia. « Comme tu dis ! J’aimerais qu’il comprenne. » ajouta Margareth. De retour à
la maison, Celia eut des remords. "Nous nous sommes comportées comme trois harpies, mais, en fait, seule Margareth avait dit
du mal de lui... De son côte S.J. regrettait Celia. Elle semblait douce et honnête, il était attiré comme si elle était son âme
soeur... Comme sa mère, Olivia pensait qu'elles avaient été fortement influencées par Margareth. Peut-être avaient-elles été injustes
envers SJ. Se pouvait-il que Margareth ne soit pas aussi désintéressée qu'elle le disait ? Cela aussi méritait une enquête plus
approfondie. SJ aimerait plaider sa cause devant Celia, mais ce n'était pas si facile car elle refuserait certainement de lui parler...
Par ailleurs, Celia apprit que Margaret avait essuyé une rebuffade comme jamais, en essayant de draguer le frère de Super-John. Comme
Super-John avait joué un rôle décisif dans cette affaire, elle lui en voulait. "Nous l'avons traité comme si c'était un scélérat",
pensait Celia. "J'aimerais le revoir et lui faire des excuses, mais est-ce qu'il est prêt à écouter ? Alors qu'elle réfléchissait à
tout cela elle reçut un appel très désagréable. C'était Margareth : J'espère que tu ne vas pas renouer avec lui, comme si de rien
n'était. Rappelle-toi : tu t'es tordu la cheville... Tu dois prendre ça comme un signe !" Célia ne put s'empêcher de rire. Elle dit :
"C'est peut-être toi la tordue !... Au fur et à mesure qu’elle écoutait Margareth, elle avait envie de croire en
elle-même, et de ne pas se laisser intimider par les femmes jalouses. Rageusement, Margareth raccrocha le téléphone. "Cela ressemble
à la fin d'une amitié de 20 ans", pensa Celia avec tristesse. Mais tandis que les deux femmes se disputaient, Super-John était de plus
en plus au désespoir : "Que puis-je faire pour renouer avec elle. Le mieux est de faire comme si j'étais indifférent, avec un peu de
chance, elle reviendra vers moi tout naturellement. Je me sens bien avec elle. Il se peut que, de la même manière, elle se sente bien
avec moi. » Mais si elle se tient tranquille de son côté aussi ? Ce n'est pas comme si nous avions mille ans devant nous. L'attente
n'est pas une option, comme disait ... heu....peu importe, il faut que je fasse quelque chose. Peut-être devrais-je appeler sa fille
d'abord. Mais quand il appela Olivia, elle répondit qu'elle avait suffisamment de soucis comme cela. Elle ne pouvait pas choisir les
petits amis de sa mère ! Finalement, Celia se décida à faire le premier pas sans avoir l'air de le relancer mais au moins pour s'excuser.
Mais croyez-moi, elle faillit s'évanouir lorsque la voix de Margareth répondit à son appel à Super- John. "Tu ne peux pas le laisser
tranquille ?’ Comme si tu n'avais pas fait assez de mal comme ça ! Le pauvre John va mal et j'essaye de l' aider... Margareth
l'accusait-elle de le tourmenter ? Quel culot ! De toute façon, Super-John n'avait rien d'un amoureux transi... Puis elle entendit
la voix de John : "Margareth, cesse de hurler après Celia comme si elle était responsable de mon état ! Ce n'est pas ce que vous
croyez... Celia, si vous saviez combien j'ai envie de vous revoir. Ne serait-ce que pour échanger… «Tant que nous le voulons tous
deux, Margareth et les autres n’ont pas leur mot à dire », répondit Celia. "Tout ce gâchis, c'était la faute de la malchance et de
malentendus, ainsi que des interventions indues d'une certaine personne", ajouta John. Mrs Grant pensa : "Laissons lui sa chance !
On dirait que je suis en train de sauter dans ma prochaine histoire d'amour ! Par la suite, ils se virent aussi souvent qu’ils le
purent. Il fallut bien que Margareth et ses amies se fassent à leur tendre amitié… Par la suite, ils se virent aussi souvent qu’ils
le purent. Il fallut bien que Margareth et ses amies se fassent à leur tendre amitié.
Les Points de Our Story 219:
Happynutmeg: 129 points (dont 32 doublés+ début + fin + correction)
Alouettelulu: 68 points (dont 16 doublés + fin)
Gerold: 65 points (dont 10 doublés+ correction)
Magie: 50 points (dont 8 doublés)
Histoire qui vous a bien 'tenus' alertes... Une participation qui n'était pas (trop) épisodique) et qui se nourrissait à une vitesse incroyable.
J'ai été obligée de faire une double correction et ai toujours corrigé des paragraphes plus longs que d'habitude ! (Normalement, je viens - au moins - une fois par jour et corrige 8 phrases... )Donc, vous avez été très productifs et constants ! BRAVO !
Une dernière remarque : les points qui font la différence sont surtout ceux du début de l'histoire, qui comptent double. C'est normal car l'histoire doit être bien amorcée pour avancer si loin ! Vous avez été grandioses.
de cet excellent travail ! Dorénavant, pour être validée la fin postée dans la fourchette devra comporter la mention THE END.
Réponse : Our Story 219 de magie8, postée le 16-03-2026 à 06:47:49 (S | E)
hello dears
la story a pulverisé tous les records de longueur depuis qu elle elle existe ; elle n'a jamais fait 5 pages. C' est un record qui va être difficile à battre. Merci à here4u qui nous soutient et nous épaule tout le long. Merci à tous les autres participants; ensemble nous nous motivons mutuellement. Amitiés MAGIE8
Réponse : Our Story 219 de alouettelulu, postée le 16-03-2026 à 07:28:52 (S | E)
Tout à fait d'accord avec Magie pour dire un immense merci à Here4u pour son énorme et constant soutien. Merci à tous pour ce travail collaboratif dans la bonne humeur. Quel suspense, cette story !
Réponse : Our Story 219 de happynutmeg13, postée le 16-03-2026 à 09:01:19 (S | E)
Hello all
I think we all loved this story


Thank you Here4u for this huge work



Long life to the next one?
Réponse : Our Story 219 de gerold, postée le 16-03-2026 à 16:40:59 (S | E)
Hello!
Je me joins à mes camarades :
dear Here4uCours gratuits > Forum > Exercices du forum
| Page 5 / 5 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Fin |

