Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Phrases à sens passif (1)



    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Phrases à sens passif


    Message de trouthy posté le 29-08-2008 à 07:27:15 (S | E | F)

    Bonjour à toutes et tous et merci pour vos réponses qui sont toujours rapides et justes.
    Je m'interroge sur les constructions des subordonnées à sens passifs et en temps composés (ex: futur werden conjugé + participe passé + werden)introduites par exemple par "WEIL".
    Demain je pourrai faire ce travail sur mon ordinateur parce que ou car il sera réparé par mon ami.
    Quel est la bonne construction dans la subordonnée?
    Merci


    Réponse: [Allemand]Phrases à sens passif de vergnuegen, postée le 29-08-2008 à 15:48:51 (S | E)
    Demain je pourrai faire ce travail sur mon ordinateur parce que ou car il sera réparé par mon ami. Morgen werde ich diese Arbeit auf meinem Computer machen können weil / da er von meinem Freund repariert worden sein wird ( besser aktiv: da mein Freund ihn heute noch reparieren wird )
    Bsp: die Wäsche wird gebügelt worden sein. ( Tätigkeit (das Bügeln) ist beendet )
    die Wäsche wird gebügelt sein ( Zustand der Wäsche )

    Man unterscheidet das Vorgangs- oder "werden" - Passiv und das Zustands- oder "sein"-Passiv:
    1)
    Passiv Präsens : Marlis wird geliebt.
    Passiv Futur I : Marlis wird geliebt werden.
    Passiv Futur II: Marlis wird geliebt worden sein.
    Dies ist Vorgangspassiv!

    2)
    Jetzt ein Bsp für Zustandspassiv:
    Passiv Präsens: Beate ist verärgert.
    Passiv Futur I: Beate wird verärgert sein.
    Passiv Futur II:Beate wird verärgert gewesen sein.

    Hoffentlich hilft Ihnen das weiter!
    Gruß von
    vergnügen





    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE