Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Quelques mots à différencier (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Quelques mots à différencier
    Message de dec4 posté le 12-11-2008 à 00:01:26 (S | E | F)

    Salut à tous,

    j'ai un doute par rapport au vocabulaire.
    En fait, j'ai trouvé qu'il y a le mot: "Sahne" et "Rahm" pour désigner la crème fraîche ou la chantilly. Est-ce qu'on peut utiliser les deux ou il y a une différence aussi en allemand?

    Une autre question concernant le vocabulaire, c'est:
    Le mot "sauce" en français est traduit en allemand par "Sauce" et "Soße". Est-ce qu'on doit employer chaque mot dans un contexte ou c'est pas grave?

    Merci de m'aider.

    Dec4



    Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de franjacques, postée le 12-11-2008 à 11:59:47 (S | E)
    Bonjour !

    Si j'en crois mon dictionnaire (Harrap's Universal):
    Sahne = crème fraîche ou chantilly.
    Rahm = crème (y compris au sens figuré : le mailleur de quelque chose).

    Sauce et Soße = 2 graphies pour un même mot.

    En espérant ne pas me tromper...

    franjacques


    Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de dec4, postée le 12-11-2008 à 19:53:48 (S | E)
    franjacques


    Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de naaw, postée le 13-11-2008 à 09:04:20 (S | E)
    Bonjour,

    j'irai jeter un coup d'œil dans le Duden n°9 qui est vraiment excellent pour les "zweifellfälle"!!
    je n'ai pas d'actions chez Duden! donc aucun intérêt personnel à le "promouvoir" mais toujours est-il que c'est un bon outil de travail!

    voila



    Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de bergy, postée le 14-11-2008 à 23:25:56 (S | E)
    Les deux mots signifient crème. Mais "Rahm" désigne uniquement la crème du lait (du "lait écrémé" se dit : "entrahmte Milch") et s'emploie aussi au sens figuré (le meilleur de quelque chose).

    "Sahne" peut désigner cette crème du lait mais aussi la Chantilly ou la crème fouettée : cependant, pour être plus précis, on préfère employer le mot "Schlagsahne".

    "Sahne" ne s'emploie pas au sens figuré


    Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de bergy, postée le 14-11-2008 à 23:30:54 (S | E)
    "Soße" est le vrai mot allemand mais les allemands emploient fréquemment le mot français (écrit avec une majuscule)


    Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de dec4, postée le 15-11-2008 à 19:55:21 (S | E)
    Merci à vous tous, c'est très gentil




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE