Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Différence/liebe (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Différence/liebe
    Message de laboxeuse posté le 02-12-2008 à 02:12:40 (S | E | F)

    Bonjour.
    J'aimerais savoir quel est la différence entre Ich liebe dich et ich hab dich lieb... On me dit que les deux veulent dire je taime mais il doit bien y avoir une différence?
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-12-2008 06:01
    titre+politesse


    Réponse: [Allemand]Différence/liebe de micka, postée le 02-12-2008 à 09:43:10 (S | E)
    Bonjour,

    A ma connaissance, si je me trompe pas "ich liebe dich" est bien plus fort que "ich habe dich lieb".
    Par exemple on dira "ich liebe dich" à sa copine / son copain (donc quelqu'un que l'on aime au sens premier) et on dira "ich habe dich lieb" a un bon copain / une bonne copine (donc quelqu'un que l'on apprécie fortement).






    Réponse: [Allemand]Différence/liebe de clowy68, postée le 05-12-2008 à 17:45:18 (S | E)
    Il me semble que pour s"adresser à un bon copain (ou bonne copine) on dira plutôt "Ich habe dich gern" ou "ich mag dich"ce qui peut déboucher, selon les circonstances, sur "ich habe dich lieb" , puis sur "ich liebe dich" Lieb haben est peut être un peu plus tendre.


    Réponse: [Allemand]Différence/liebe de tanzerin, postée le 08-12-2008 à 09:03:59 (S | E)
    Ich liebe Dich = Je t'aime (on parle donc d'amour)
    Ich hab Dich lieb = Je t'aime bien (je t'apprécie...)




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE