Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Expressions au sujet de l'aviation (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Expressions au sujet de l'aviation
    Message de lydie93 posté le 17-01-2009 à 18:24:27 (S | E | F)

    Bonsoir,

    Je dois traduire 3 pages pour mon travail au sujet de l'aviation et j'ai quelques doutes, pourriez vous m'éclairer s'il vous plaît:

    Quelques hésitations sur cela:

    Souvenons nous....
    We remember... ( est ce la même traduction?)

    Firme de construction aéronautique
    Firm of aircraft manufacturing

    Travaux publics
    Publics works

    Le premier code- règlement des routes aériennes.
    The first regulation-code of airways

    S'envoler de Paris
    To fly from Paris

    S'affranchir de quelque chose
    To ?

    Réunion aéronautique
    Aeronautical meeting

    Le moteur rotatif
    The rotary engine

    Baptême de l'air
    First flight ?

    Se tuer ( dans un accident)
    To kill yourself

    Capitaine
    Captain

    Une ascension en dirigeable
    An ascent in dirigible

    Un souverain volant
    Sovereign stealing

    Un comte ( la personne)
    A count

    Cliché ( photo)
    Picture

    Merci beaucoup pour vos futures réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 17-01-2009 18:29
    titre


    Réponse: Expressions au sujet de l'aviation de kolimang, postée le 17-01-2009 à 21:25:01 (S | E)
    Bonsoir lydie,

    J'ai l'impression que tu essaies de traduire trop "mot à mot". Mais pour qu'on puisse t'aider, je pense que tu devrais donner des phrases entières, ou en tout cas des groupes plus longs, parce que dans plusieurs cas on manque de contexte.

    Un début :

    Baptême de l'air
    First flight => ok

    Se tuer (dans un accident)
    To be killed

    Un souverain volant
    Sovereign stealing
    Puisque ton texte parle d'aviation, je suppose que le terme "volant" correspond au fait de voler dans les airs, non ? Si oui, "stealing" n'est certainement pas la bonne traduction. To steal = voler dans le sens de dérober qqch à quelqu'un.

    Un comte (la personne)
    a count => je pense qu'il ne faut pas utiliser l'article ici, du moins si c'est suivi d'un nom propre

    Cliché (photo)
    Picture, photograph

    A plus tard.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE