Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Plus là ! (1)

    << Apprendre le français || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Plus là !
    Message de leila85 posté le 18-04-2009 à 11:57:22 (S | E | F)

    Bonjour à tous

    pourriez vous me donnez quelques expressions pour dire que quelqu'un a quitté définitivement la société lorsque les clients le demandent au téléphone.

    Par exemple: est ce qu'on peut dire" Monsieur X ne travaille plus avec notre société ou bien ne fait plus partie de notre personnel".

    Merci d'avance.
    -------------------
    Modifié par bridg le 18-04-2009 11:58


    Réponse: Plus là ! de toufa57, postée le 18-04-2009 à 12:59:08 (S | E)
    Bonjour,
    Il est plus subtil de dire:
    - Monsieur X ne fait plus partie de notre personnel.
    Néanmoins, on peut dire:
    -Monsieur X ne travaille plus dans la société.
    -Monsieur X ne travaille plus chez + nom de l'entreprise.
    Bonne journée!


    Réponse: Plus là ! de clairefontaine, postée le 18-04-2009 à 14:47:04 (S | E)
    Bonjour,
    On peut dire aussi:- X n'est plus compté parmi nos fonctionnaires .
    - X n'est plus un membre de la société .
    - X ne figure plus parmi nos fonctionnaires...


    Réponse: Plus là ! de flo07, postée le 20-04-2009 à 13:14:54 (S | E)
    Bonjour,

    Je suis un peu gênée, mais je crois que les 2 phrases suivantes ne se disent pas en français.

    X n'est plus compté parmi nos fonctionnaires
    X ne figure plus parmi nos fonctionnaires...

    On dit :

    X ne fait plus parti de nos salariés, (employés...)

    X ne figure plus parmi nos salariés, (employés.....)

    Un fonctionnaire étant un salarié du secteur public.

    Bonne journée

    Flo07






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE