Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Movie kept back for Toronto (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Movie kept back for Toronto
    Message de binbon posté le 28-05-2009 à 15:40:30 (S | E | F)

    Bonjour à tous,

    Je voudrais connaître la signification de cette phrase :
    With this movie, selling all outstanding territories, save the US, which will be kept back for Toronto.

    Ce que je comprends, c'est :
    Avec ce film, qui a été vendu dans le monde entier, sauf aux Etats-Unis, qui ne s'approchera pas de Toronto.

    Est-ce que c'est bien ça?
    Merci beaucoup pour votre aide!


    Réponse: Movie kept back for Toronto de andrewfurlow, postée le 28-05-2009 à 18:16:55 (S | E)
    Malheureusement, je n'y comprends rien. Est-ce que vous pouvez nous donner un peu de contexte?


    Réponse: Movie kept back for Toronto de alili, postée le 28-05-2009 à 18:46:41 (S | E)
    Je crois comprendre que la vente des droits du film pour le territoire américain se fera à Toronto (= à l'occasion du festival de Toronto ?), contrairement aux droits pour le reste du monde, qui ont été vendus à une autre occasion. Mais la phrase telle quelle ne veut pas dire grand-chose... S'agit-il d'un article sur le Marché du film du Festival de Cannes ?
    PS : ce n'est donc pas le film qui est "kept back" (ici = réservé), mais plutôt le territoire US. Attention, c'est "kept back FOR", pas "kept back FROM"...



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE