Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction
    Message de touraco-7 posté le 07-08-2010 à 16:58:46 (S | E | F)

    Bonjour à tous,

    Je sollicite votre aide pour une correction de phrase:

    Knowing my gap in essay writing, I obviously try to improve my skills before my second opportunity but I cannot think of a best means to locate my mistakes in the essays than by asking for your help.

    la traduction de la partie où j'hésite:
    je ne vois pas de meilleurs moyens de trouver mes erreurs dans mes rédactions que de demander votre aide.
    L'orthographe est-elle correcte? Et est-ce que ça sonne bien? Merci pour votre aide.
    -------------------
    Modifié par bridg le 07-08-2010 17:17


    Réponse: Correction de notrepere, postée le 08-08-2010 à 03:27:01 (S | E)
    Hello!

    Can you post the entire text you are translating? The first problem I see is the word "gap" which doesn't apply to your essay writing but to your "skills". There should be a period before "but" and "But" should start a new sentence.

    Here are some other suggestions:
    "before my next writing opportunity"
    "the best means of locating my mistakes"
    "mistakes in my essays"

    Cordialement



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais