Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    n'avoir pas pu passer chez toi est- (1)

    << Apprendre le français || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    n'avoir pas pu passer chez toi est-
    Message de celya31 posté le 22-09-2010 à 19:02:39
    bonsoir,est-ce que la phrase suivante est correcte :je m'excuse de n'avoir pas pu passer chez toi .merci de votre aide.
    -------------------
    Modifié par bridg le 24-09-2010 23:36


    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de bridg, postée le 22-09-2010 à 19:12:34
    Bonjour.
    "je m'excuse de n'avoir (pas) pu passer chez toi "
    Si votre phrase est grammaticalement correcte, il y a une faute fréquente:
    je m'excuse -> non
    Excuse-moi / je te prie de m'excuser/ je te présente mes excuse/ pardonne-moi ...
    à partir de là il faut changer la formulation:
    Excuse-moi pour n'avoir pas pu passer chez toi.
    Excuse-moi de n'être pas passé chez toi.
    Pardonne-moi de ne pas avoir trouvé le temps de passer chez toi.
    ...


    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de sara60, postée le 22-09-2010 à 20:25:27
    Bonjour
    Deux liens pour vous Lien Internet
    et Lien Internet

    Cordialement


    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de anonyme, postée le 24-09-2010 à 15:09:56
    Oui, "je m'excuse" me gêne .. Sans doute un reste d'une éducation surannée. Mais je pense qu'il vaut mieux éviter cette expression puisque d'autres formulations plus élégantes existent.
    Bonne journée.


    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de matou94, postée le 24-09-2010 à 17:08:35
    Bonjour,

    Même si "je m'excuse" est très souvent utilisé, il vaut mieux dire "excusez moi", car l'on ne s'excuse pas soi-même mais on demande à une personne de nous excuser ; c'est beaucoup plus logique


    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de aetuo127, postée le 24-09-2010 à 18:24:47
    "je m'excuse de n'avoir (pas) pu passer chez toi "

    Je ne peux pas te laisser dire cela de cette façon, en effet une faute est facilement repérable .

    On dit "Je m'excuse de ne pas avoir pu passer chez toi" et non pas "de n'avoir ( pas) pu passer chez toi !

    voià j'espère t'avoir aidé



    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de gerondif, postée le 24-09-2010 à 18:34:39
    bonjour, aetuo127

    en langage très soutenu, il est possible d'enlever le "pas"
    "Désolé de n'avoir pu t'aider!" ,
    "Veuillez m'excuser de n'avoir pu passer chez vous" est certes un peu précieux mais très correct !
    "Il se fait tard, je regrette de ne pouvoir vous en dire davantage."
    Voyez, ça marche !




    Réponse: n'avoir pas pu passer chez toi est- de brettdallen, postée le 24-09-2010 à 22:28:45
    Bonsoir,
    Pour synthétiser, vous pourriez dire : " Je te prie de m'excuser de n'avoir (pas) pu passer chez toi."/" Excuse moi de n'avoir pas pu passer chez toi."(en fait, j'imagine qu'il ne s'agit pas du lieu en particulier et donc vous voulez sûrement dire "...de n'être pas venu/passé te voir.")
    Amicalement.




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.