Add a new lesson / test / 1 lesson per week
Log in!

Click here to log in
New account
4 million accounts created!
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  




    Ads:





    J'ai déjà fait

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    J'ai déjà fait
    Message de verprin posté le 28-05-2019 à 16:09:55 (S | E | F)
    Bonjour,

    L'autre jour, je parlais au téléphone avec un ami francophone et je lui avais demandé s'il avait déjà fait son tour ( promenade qu'il fait tous les jours ).
    Il m'a répondu : " Oui, j'ai déjà fait..."
    C'est bien sûr du français qui appartient au registre très relâché. Je voudrais savoir si un tel tour est répandu partout dans les pays francophones et si on peut le rapprocher d'autres tournures du même acabit...

    et bonne journée.


    Réponse : J'ai déjà fait de alienor64, postée le 28-05-2019 à 17:30:41 (S | E)
    Bonjour verprin

    " Oui, j'ai déjà fait..."

    - Réponse exprimée par ceux qui malmènent le français ou n'en comprennent pas la grammaire. Faire l'économie de mots indispensables n'est pas ce qu'il y a de mieux pour parler correctement et couramment notre langue ; je dis bien 'correctement', simplement 'correctement' et non dans un langage recherché. N'étant pas experte en 'français très relâché' (de plus, ce n'est pas la vocation de ce forum), je ne saurais vous citer d'autres exemples.

    Bon après-midi



    Réponse : J'ai déjà fait de verprin, postée le 05-06-2019 à 12:07:11 (S | E)
    A alienor64,

    Je vous remercie chaleureusement pour votre réaction mais je ne comprends toujours pas pourquoi on emploie certains verbes de façon absolue et certains autres pas.
    On dit couramment : "j'ai vu", "j'ai lu", " j'ai compris" alors, pourquoi ne peut-on pas dire : "j'ai fait", "j'ai envoyé..." quand dans le contexte, le complément sous-entendu se laisse aisément deviner ?

    et bonne journée.



    Réponse : J'ai déjà fait de gerondif, postée le 05-06-2019 à 12:17:24 (S | E)
    Bonjour
    J'ai déjà fait sans cod signifie j'ai déjà fait caca. Idem pour : Ce malade fait sous lui.
    Dans votre exemple,c'est déjà fait aurait convenu.

    les verbes que vous citez impliquent une activité intellectuelle, j'ai vu signifie j'ai constaté de mes yeux, j'ai compris. J'ai lu signifie j'ai exercé cette activité, je me suis adonné à la lecture, comme j'ai mangé, j'ai bu. Par contre "j'ai fait", on ne peut pas deviner le complément, l'activité.



    Réponse : J'ai déjà fait de verprin, postée le 10-06-2019 à 12:31:02 (S | E)
    Bonjour,

    Ce matin, au supermarché à la caisse, il y avait un panier avec des oeufs en chocolat ( oeufs de Pâques qu'on n'avait pas réussi à vendre je suppose...) et je demande à la caissière : " Je peux prendre ? " Elle m'a dit oui et elle ne paraissait pas du tout étonnée que je ne lui aie pas dit : "Je peux en prendre un ? " Je peux en prendre ?". C'est après que j'ai pensé à "vous" et que je me suis demandé si ma phrase était correcte.
    Comme il ne s'agit pas d'une activité intellectuelle comme alienor64 me l'a expliqué, il y a de fortes chances qu'elle ne le soit pas. Je vous saurais gré de donner votre avis là-dessus et si possible, de me donner la liste des verbes qui s'utilisent sans complément ( genre comprendre, voir, lire...) mais il devrait y en avoir encore d'autres mais je ne sais pas si on peut dresser une liste exhaustive...

    beaucoup et bonne journée.



    Réponse : J'ai déjà fait de gerondif, postée le 10-06-2019 à 12:56:08 (S | E)
    Bonjour
    Super que vous m'appeliez alienor64, (Comme il ne s'agit pas d'une activité intellectuelle comme alienor64 me l'a expliqué,), il s'agit là pour moi d'une super promotion, le prochain qui m'appelle jij33, aller, je rentre dans les ordres !! La canonisation ne serait pas loin !

    Pourquoi ne peut-on pas dire : "j'ai fait", "j'ai envoyé..." Parce que on ne sait pas quel complément va suivre et ces verbes nécessitent un complément. On pourrait par contre dire : Tu as envoyé les factures aux clients ? Oui, c'est fait,(cette action a été faite).
    Tu as fait les virements ? Oui, c'est fait.

    D'autres verbes se comprennent seuls :
    Qu'as-tu fait de ta journée ? Ben, j'ai mangé, j'ai bu, j'ai lu, j'ai téléphoné, j'ai râlé contre le chien du voisin qui jappe (aboie) sans cesse,j'ai peint un peu.

    Je ne vois pas où je pourrais trouver de liste de verbes se comprenant sans complément, c'est un peu en les pratiquant qu'on les apprend.

    Pour moi, " Je peux prendre ? " en montrant l'objet qui est là devant vous signifie en français relâché "Je peux me servir ?" La caissière, dont le rôle n'est pas de bondir sur le CNRTL pour vous donner les bonnes clés, va comprendre ce que vous voulez dire car elle vous voit pointer du doigt les œufs de Pâques et ne pas relever cette structure orale. Par exemple "je peux m'emparer ?" n'irait pas. Bien sûr que le sens est "Je peux en prendre un ? je peux me servir ? On peut se servir , Ils sont à la vente, ces œufs ?"

    Prendre s'emploie sans complément au tarot par exemple. Si on a assez de jeu, assez d'atouts, on dit je prends, c'est à dire qu'on prend les cartes du chien sur la table, qu'on va rendre un nombre équivalent de cartes qui constitueront le début des cartes qu'on va gagner sur l'adversaire, son tas dont on comptera les points en fin de partie, et qu'on va jouer contre les autres joueurs. Alors là, on dit : je prends, je vais prendre, je peux prendre. Dans le même contexte, on dit aussi : "Je laisse."

    Probablement que dans une criée, une vente aux enchères, une distribution orale de tâches à un groupe, "je prends" sans complément s'entendrait.
    Au volley-ball, je dirais "j'ai" quand je vais renvoyer la balle pour indiquer aux partenaires autour de moi de me laisser faire, de ne pas me gêner.

    Mais ça ne me choquerait pas de voir une grand-mère dire à son petit-fils devant un étalage ,"tu peux prendre" au sens de tu peux te servir. Je ne dis pas que c'est correct, mais je ne me fatiguerais pas à la reprendre.



    Réponse : J'ai déjà fait de verprin, postée le 10-06-2019 à 14:19:59 (S | E)
    A Gerondif,

    Dorénavant, j'y regarderai à deux fois avant d'envoyer une réponse, si je comprends bien, chez vous, il y a aussi une certaine hiérarchie ou est-ce plutôt une question d'ancienneté ? De toute façon, un grand merci pour cette prompte et très savoureuse réaction, je vous promets de ne plus revenir à la charge, je vous reverrai probablement lors d'un prochain post.



    Réponse : J'ai déjà fait de alienor64, postée le 10-06-2019 à 14:55:48 (S | E)
    Bonjour verprin



    - Ni hiérarchie, ni ancienneté ! Par votre confusion avec mon pseudo, je ne vois qu'une sorte de promotion pour gerondif et pas n'importe laquelle ! Tapis rouge, sceptre royal et fleur de lys ! Promotion : monarque... avec quand même un petit problème de genre : Aliénor était reine, reine de France puis d'Angleterre !

    Bonne journée







    Réponse : J'ai déjà fait de gerondif, postée le 10-06-2019 à 16:28:30 (S | E)
    Bonjour !
    Merci !
    La seule couronne dont j'aurais vraiment besoin irait sur une pré-molaire, or, mon dentiste et voisin vient de prendre sa retraite et n'est pas remplacé...
    J'espère que par "ancienneté", vous ne pensiez pas à l'âge !

    Non, je dis simplement que je réagis plus par rapport au sens des phrases qu'on me propose et que je n'ai pas les connaissances actualisées en termes grammaticaux pour expliquer les difficultés rencontrées. Mon monde grammatical est celui des années 70-80. Je ne connais pas non plus le site assez bien pour renvoyer à tel ou tel article. Je viens donc sur le site de français plus en visiteur intéressé qui donne son avis qu'en correcteur.



    Réponse : J'ai déjà fait de traviskidd, postée le 11-06-2019 à 12:11:42 (S | E)
    Bonjour, il faut bien sûr savoir parler (et écrire) correctement, mais en parlant avec ses amis on va (et devrait !) relâcher son parler, car ce qui compte est la compréhension et l'appréciation de la conversation, et non pas l'adhérence stricte aux règles grammaticales.

    See ya




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français
    Share : Facebook / Google+ / Twitter / ...