Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Question

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Question
    Message de anass22 posté le 22-08-2019 à 13:21:33 (S | E | F)
    Bnojour à tous,

    "Il y a quelques années à la demande de..." que veut dire cette phrase ? Et pourquoi on utilise la préposition "à" avec la locution "il y a" ?

    Je tiens à vous remercer préalablement pour vos réponses.

    Cordialement


    Réponse : Question de anass22, postée le 22-08-2019 à 13:40:43 (S | E)
    Ah, j'ai oublié! Pouvez-vous, s'il vous plaît, me parahpraser cette phrase (car je ne l'ai compris pas) "l'ingénieur ou le médecin ne sauraient pas plus s'en passer que le vendeur, le cadre ou le directeur." ?

    -------------------
    Modifié par anass22 le 22-08-2019 13:41



    -------------------
    Modifié par anass22 le 23-08-2019 00:00





    Réponse : Question de gerold, postée le 22-08-2019 à 21:37:47 (S | E)
    Bonjour anass22

    Il y a quelques années à la demande de..." que veut dire cette phrase ? Et pourquoi on utilise (mieux : utilise-t-on) la préposition "à" avec la locution "il y a" ?

    Il n'y a absolument aucun rapport entre "il y a", introduisant ici un complément circonstanciel de temps, et le "à" de l'expression "à la demande de". Je ne vois pas bien où est le problème. La phrase vous paraît-elle plus claire avec des virgules ("Il y a quelques années, à la demande de ..., ...") ?
    Pour répondre plus précisément, il faudrait connaître la suite de la phrase.

    Pouvez-vous, s'il vous plaît, me parahpphraser (m'expliquer) cette phrase (car je ne l'ai pas comprise pas) "l'ingénieur ou le médecin ne sauraient pas plus s'en passer que le vendeur, le carde cadre ? ou le directeur." ?

    Cela signifie qu'un certain objet (le téléphone, par exemple) est indispensable non seulement à l'ingénieur ou au médecin, mais aussi au vendeur, au cadre et au directeur.

    "Le carde" n'existe pas, je suppose qu'il faut lire "le cadre" au sens de "salarié ayant une fonction d'encadrement (c'est-à-dire de direction)".




    Réponse : Question de anass22, postée le 23-08-2019 à 00:06:49 (S | E)
    Bonsoir, gerold

    Ah, oui, j'ai voulu dire "cadre" !

    Gerold, Je tiens à vous remercier, j'ai trouvé votre réponse trop claire.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français