Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Au-dessus / Sur

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Au-dessus / Sur
    Message de chocou posté le 15-04-2021 à 10:59:53 (S | E | F)
    Bonjour
    Dans cette phrase :
    - Les gens de sa race n'aiment pas sentir un toit sur leur tête. (ici, le toit serait en contact avec la tête)
    Je trouve que l'auteur aurait dû écrire :
    - Les gens de sa race n'aime pas sentir un toit au-dessus de leur tête. (ici, le toit serait en hauteur par rapport à la tête)
    Je ne sais plus quoi penser. J'ai parfois des doutes sur ce genre de question. Merci de bien vouloir me l'éclaircir.
    -------------------
    Modifié par chocou le 15-04-2021 11:01


    Réponse : Au-dessus / Sur de gerold, postée le 15-04-2021 à 12:04:21 (S | E)
    Bonjour chocou

    Vous avez tout à fait raison, comme le toit n'est pas en contact (sans -e) avec la tête, il faudrait employer la locution prépositionnelle "au-dessus de".
    Il semble que "un toit sur la tête" soit un canadianisme. Voici quelques exemples provenant du site du Parlement canadien :
    "Peut-on s'imaginer que dans un pays aussi riche que le Canada et le Québec, 150 000 personnes n'ont pas un toit permanent sur la tête ?"
    "Pour eux, avoir une meilleure vie, cela signifie avoir un toit sur la tête, de quoi se nourrir et la possibilité de se réaliser."
    "Cette sécurité commence par la certitude qu'on a un toit sur la tête, qu'on a un salaire pour les nourrir, qu'on peut les envoyer dans un service de garde."



    Réponse : Au-dessus / Sur de chocou, postée le 15-04-2021 à 12:31:11 (S | E)
    Je vous suis reconnaissant de m'avoir aidé et répondu à ma question aussi clairement.



    Réponse : Au-dessus / Sur de alienor64, postée le 15-04-2021 à 16:58:19 (S | E)
    Bonjour


    Voici ce qu'en dit le CNRTL en citant Victor Hugo et la canadienne Gabrielle Roy :
    Loc. fig. Avoir un toit sur la tête. Être logé. Chère enfant, il y a tant de gens qui valent mieux que moi et qui n'ont même pas un toit sur leur tête (Hugo, Misér., t. 2, 1862, p. 84).Le logis, c'est ben la première chose. Après ça, eh ben, comme on pourra! Une fois qu'on a un toit sur la tête, on a le temps de penser au reste (Roy, Bonheur occas., 1945, p. 288).





    Réponse : Au-dessus / Sur de chocou, postée le 15-04-2021 à 17:42:22 (S | E)
    Merci infiniment alienor64 pour ces précisions. C'est gentil de votre part. . On sait maintenant que " Avoir un toit sur la tête " est une locution verbale qui veut dire " être logé " et qu'elle représente un gallicisme.



    Réponse : Au-dessus / Sur de alienor64, postée le 15-04-2021 à 18:26:55 (S | E)
    Bonjour chocou

    ' Gallicisme' ou 'québécisme' ? Tout dépend de l'origine de la locution... et je l'ignore ! Vient-elle du Québec ou de France ? Lien internet
    Lien internet




    Réponse : Au-dessus / Sur de chocou, postée le 15-04-2021 à 19:38:20 (S | E)
    Merci alienor64 de me l'avoir souligné.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français