Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Discours direct-indirect

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>
    Discours direct-indirect
    Message de diurne40 posté le 03-11-2023 à 22:08:43 (S | E | F)
    Bonjour.
    J
    e souhaiterais votre aide, s’il vous plaît

    Discours direct : “Il fait beau” / guillemets obligatoire pour le discours direct ?
    Majuscule après un slash ?
    Discours indirect : Il dit qu’il fait beau/ il dit qu’il a fait beau.
    Peu importe le temps cela reste du discours indirect ?
    J’ai marqué “il dit qu’il a”
    2)Il a fait ça
    Il avait fait ça.
    Utiliser “ avait” est-il correct ? Si cela date d’une semaine ? Ou c’est trop tôt pour l’utiliser ?

    3) Par exemple, si tu as : « Il a fait beau hier », au discours indirect, tu vas avoir : « Il a dit qu'il avait fait beau la veille ». Le « hier » se transforme en « la veille
    Pourquoi “la veille” ?
    Demain se transforme au jour suivant ou le lendemain ?
    Pourquoi ?
    Je n’arrive pas à comprendre.
    Le fait de ne pas transformer est une faute de règle ou d’orthographe ?

    Je vous remercie


    Réponse : Discours direct-indirect de alienor64, postée le 03-11-2023 à 23:25:43 (S | E)
    Bonsoir diurne40

    Samedi dernier, dans le sujet "Hier, lendemain, etc. ", vous avez posé des questions identiques et obtenu toutes les réponses : Lien internet


    Discours direct : “Il fait beau” / guillemets obligatoires (accord pluriel) pour le discours direct ? Oui
    Majuscule après un slash ? Barre oblique, emploi et exemples qui répondront à votre question : Lien internet
    - Lien internet




    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 04-11-2023 à 14:27:05 (S | E)
    Bonjour
    Comme vous n'aimez pas les réponses longues,voici une réponse courte.
    Hier et demain se situent par rapport à aujourd'hui.
    Donc, au discours indirect, il se peut qu'hier reste hier puisqu'il s'agit bien d'hier.
    Exemple.
    Nous sommes trois.
    Jeanne me dit maintenant, le 04/11/2023 à 14h03.
    "J'ai fait les courses hier."
    J'entends mal sa phrase et je demande à Corrine.
    "Qu'est-ce qu'elle a dit, Jeanne ?"
    Corrine me répond alors :
    " Jeanne a dit qu'elle avait fait les courses hier."
    Car nous n'avons pas changé d'espace temporel, nous parlons toujours dans ce présent actuel et hier reste hier.

    Dans un contexte passé on pourra avoir :
    Il fut admis à l'hôpital le trois décembre 2020. Il avait fait un malaise la veille et mourut le lendemain / le jour suivant.

    Si un suspect a donné le 1er novembre à un policier cet alibi : "j'ai fait les courses hier, je n'étais donc pas sur les lieux du crime ( le 31 octobre donc)", le policier qui me relate maintenant cet interrogatoire me dira :
    "Max Dejour à prétendu le premier novembre quand je l'ai interrogé qu'il avait fait les courses la veille et ne pouvait donc pas se trouver sur les lieux du crime. Mais il est revenu sur ses déclarations le lendemain et il a finalement craqué hier."
    Le lendemain et la veille s'articulent autour d'une date passée, le 1er novembre. Mais hier se rapporte à aujourd'hui.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 04-11-2023 à 18:32:30 (S | E)
    Je vous remercie

    Le lendemain et le jour suivant c’est la même chose ?


    2). “Mais hier se rapporte à aujourd'hui”
    Dans le sens qu’on l’utilise toujours au présent

    3) Dans un contexte passé on pourra avoir :
    Il fut admis à l'hôpital le trois décembre 2020. Il avait fait un malaise la veille et mourut le lendemain

    Si je le raconte maintenant je dois le dire comme ça ? Pourtant je reste dans le présent.




    Le lendemain / le jour suivant. Pareil ?


    Il a fait les courses le 31 octobre
    Il a donné son alibi le 1er November.
    I

    Il est revenu le lendemain pour ses aveux donc le 2 Novembre.

    Est-ce bien cela ?

    Je vous remercie



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 04-11-2023 à 18:33:46 (S | E)
    Discours indirect: Le lendemain et le jour suivant



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 04-11-2023 à 18:42:36 (S | E)
    L’avant veille s’utilise en discours indirect uniquement?

    J’avais fait ça la veille de Noël. Donc le 24 Décembre.
    L’avant veille j’étais au cinéma. Donc le 23 Décembre j’étais au cinéma ?

    Il faut toujours une date pour se repérer ?



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 05-11-2023 à 09:25:36 (S | E)
    Bonjour
    J'aurais bien voulu ne pas me répéter à l'infini en vain.

    Hier, vous n'avez pas compris, j'espère que vous aurez compris demain. Dans cette phrase, hier et demain s'articulent autour du moment présent, aujourd'hui, le 5 novembre.

    Même si je parle en ce moment des derniers jours de ce malheureux admis à l'hôpital le 20 décembre 2020 qui avait fait un malaise la veille et mourut le lendemain/ le jour suivant, "la veille et le lendemain" s'articulent autour d'une date passée, le 20 décembre 2020.

    On n'a pas forcément besoin de discours indirect pour utiliser la veille et le lendemain, un récit concernant le passé suffit.

    Mais on peut faire :
    Discours direct.
    "J'ai fait les courses hier",déclara Jeanne le 31 octobre 2023.
    Reprise de cette déclaration au discours indirect :
    Jeanne déclara le 31 octobre 2023 qu'elle avait fait les courses la veille. Du coup, le lendemain, ils n'eurent pas à y retourner.

    Je suis bien en train de parler de Jeanne maintenant, le 5 novembre 2023 MAIS la veille et le lendemain s'articulent autour de leur date de référence, le 31 octobre 2023.

    S'il n'y a pas de date citée, c'est forcément une date passée.
    Il la rencontra la veille mais la quitta dès le lendemain. Il y a un jour de référence entre les deux, quelque part dans le passé.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 05-11-2023 à 10:10:53 (S | E)
    J’ai compris merci à vous
    lendemain/ le jour suivant. Pareil ?



    Réponse : Discours direct-indirect de gerold, postée le 05-11-2023 à 10:44:37 (S | E)
    Bonjour

    Il a fait les courses le 31 octobre
    Il a donné son alibi le 1er November
    novembre. (les mois ne prennent pas de majuscule en français)


    Il est revenu le lendemain pour ses aveux donc le 2 novembre.
    Non, il n'est pas revenu au commissariat pour avouer, gerondif a écrit "il est revenu sur ses déclarations le lendemain", c'est-à-dire sans doute, dans le contexte, qu'il a reconnu que son alibi était faux (revenir sur quelque chose : reparler d'un sujet, reconsidérer ce qu'on a dit ou fait, changer d'avis).



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 05-11-2023 à 11:19:33 (S | E)
    Bonjour
    Combien de fois comptez-vous poser cette question ?
    Le lendemain est plus soutenu que le jour suivant, de mon point de vue. Il est vrai que la façon de dire le lendemain en anglais est plutôt the day after, the following day, the next day, d'où peut-être votre insistance pour imposer "le jour suivant". Je continue à penser que vous passez par l'anglais ( cf votre November au lieu de novembre corrigé par gerold) et que le français et l'anglais sont des langues étrangères pour vous.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 05-11-2023 à 21:33:44 (S | E)
    D’accord donc il est revenu sur ses déclarations le 2 Novembre.

    Oui je demande car à aucun moment vous m’avez dit si c’était pareil, “le lendemain et le jour suivant”
    Ma question est de savoir si les deux s’utiliser uniquement au discours indirect.

    J’en profite pour vous demander.
    Le radar est sur 20km signifie que le Radar prend une distance de0 à 20km ?

    Le radar est pendant 20km.
    Pareil ?

    Je vous remercie



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 06-11-2023 à 14:15:16 (S | E)
    Bonjour
    On dira plutôt que le contrôle radar se déroule sur 20 kilomètres, couvre 20 kilomètres. Il existe des radars tronçons qui vous flashent au début et à la fin du tronçon de 20 kilomètres et font le calcul de la vitesse moyenne et si vous dépassez la limite, vous êtes verbalisé.

    Le lendemain et le jour d'après ne s'emploient pas qu'au discours indirect. Exemple.
    Je ferai une croisière en décembre. Le 20 décembre, nous partirons de Marseille où je serai arrivé la veille. Le lendemain, nous visiterons Rome et le surlendemain, Gênes.

    Tout s'articule autour d'une date future, le 20 décembre.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 06-11-2023 à 21:56:46 (S | E)
    Merci d’avoir pris le temps.
    Donc ils sont arrivés le 19 décembre (La veille.
    Le lendemain (le 21 Décembre) visite.

    Le surlendemain (22 Décembre), Gênes.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 06-11-2023 à 22:02:58 (S | E)
    D’accord donc les mots hier, la veille, le lendemain, aujourd’hui, peuvent tous s’utiliser au discours direct et indirect ?
    Seul le temps permettra de choisir le bon mot



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 06-11-2023 à 23:02:34 (S | E)
    Bonjour
    Oui, au style direct comme au style indirect.
    MAIS tout dépend du moment référence dont vous parlez et non pas du temps.
    Si je prends un moment référence qui ne soit pas aujourd'hui, je peux utiliser "la veille" ou "le lendemain" à tous les temps ou modes.
    Viens la veille!
    Je viens habituellement la veille.
    Il venait souvent la veille.
    Il viendra la veille.
    Il aurait dû venir le lendemain.
    Etc...



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 07-11-2023 à 13:37:15 (S | E)
    Je vous remercie
    Est-ce juste les dates que je vous ai marqué ?

    D’ailleurs, rien avoir mais je souhaiterais savoir si ce n’est pas une erreur de language de donner l’heure avec les minutes.
    Ou l’heure comprends aussi les minutes etc selon les montres



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 07-11-2023 à 13:46:12 (S | E)
    Bonjour
    Rien avoir ou rien à voir ?

    Oui, les dates que vous m'avez données sont justes. En étant étudiant en école d'ingénieur comme vous me l'avez dit, vous n'avez pas eu de difficultés sur ce calcul, je suppose.

    Votre question sur les heures suivies de minutes est incompréhensible. On ne va quand même pas ne donner que des heures piles. Après, on parlera soit en heure, il est huit heures moins vingt, soit en horaire, il est sept heures quarante, il est dix-neuf heures quarante.

    Toute les montres donnent l'heure et les minutes, que le cadran soit analogique ou numérique.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 07-11-2023 à 14:07:49 (S | E)
    J’ai du mal avec ce temps :

    Tu as travaillé qu'une journée, tu m'as dit.
    Tu avais avais travaillé qu’une journée, tu m’avais dit ou m’a dit ?



    Je vous remercie



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 07-11-2023 à 15:47:18 (S | E)
    Bonjour
    Encore une question incompréhensible, posée en vrac.
    Vous passez votre temps à nous parler de discours direct et indirect et ne savez pas l'appliquer.

    1) Je suppose qu'il s'agit de l'opération suivante.

    "Tu n'as travaillé qu'une journée." Me déclare-t-il/ me declara-t'il. Style direct.

    Au style indirect, si la principale est au présent (il dit que, il prétend que), on ne changera pas le temps.
    Il dit que / il prétend que je n'ai travaillé qu'une journée.

    Si, plus tard, vous citez ces paroles avec une principale au passé ( il déclara que, il dit que, il prétendit que, il pensait que), alors le passé composé tu as travaillé deviendra un plus que parfait, tu avais travaillé.

    Il prétendit que je n'avais travaillé qu'une journée.

    Tu prétendais/prétendis/as prétendu/avais prétendu que je n'avais travaillé qu'une journée.
    Ça s'appelle la concordance des temps. Il doit bien y avoir des cours là-dessus sur ce site.
    Mais à force de dire :"Je ne veux pas de cours, je veux juste qu'on réponde à mes questions.", vous ne progressez guère.

    2) Ah mais peut-être vous exprimez-vous en français familier et vouliez dire :
    Au fait ! Tu m'as pas dit que t'avais travaillé qu'une journée ? (version correcte : Ne m'as-tu pas dit que tu n'avais travaillé qu'une journée ?)
    Ou :
    Tu me dis que tu n'as travaillé qu'une journée mais comment puis-je te croire ? Prouve-le !

    Mais même là, les règles de concordance des temps s'appliquent.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 07-11-2023 à 20:17:04 (S | E)
    Je vous remercie


    1) Donc le fait de dire il est 19h35, je donne l’horaire et non l’heure.

    Par habitude je dis que c’est l’heure.
    Quelle heure est-il ?

    Il est 20h11.

    C’est donc faux ?


    2) Rien avoir ?


    3) Je ne progresserai guère.
    Guère signifie peu donc je progresserai un peu.
    Est-ce dans ce sens ?


    4) “ Les dates que vous m’avez données sont justes.

    C’est bien un “m’” vous avez mis N. Du coup je doute


    5) Ne m'as-tu pas dit que tu n'avais travaillé qu'une journée

    Si je mets “ m’avais” au début. Cela sera faux? Pourquoi ?



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 07-11-2023 à 23:07:18 (S | E)
    Bonsoir
    1) je ne souhaite pas revenir sur heures et horaires longuement débattu sur le forum anglais.
    2) "Cela n'a rien à voir" est l'orthographe correcte.
    4)oui, c'est un m, erreur de frappe de ma part.
    5) Tu m'as dit que... et tu m'avais dit que... seront tous les deux corrects, temps du passé.
    Si vous compreniez ce que vous lisez, vous l'auriez vu dans cette phrase que je vous avais donnée :

    Tu prétendais/prétendis/as prétendu/avais prétendu que je n'avais travaillé qu'une journée.
    Conclusion logique : ça va marcher aussi pour:
    Tu ne m'as pas dit que tu avais travaillé toute la journée ?
    Tu ne m'avais pas dit que tu avais travaillé toute la journée ? (antériorité plus prononcée avec ce "tu ne m'avais pas dit")

    Vous auriez dû en tirer des conclusions, mais vous ne semblez pas le faire. Du coup, mon "vous ne progressez guère" est plus diplomatique que réaliste.



    Réponse : Discours direct-indirect de alienor64, postée le 07-11-2023 à 23:56:47 (S | E)
    Bonsoir diurne40


    3) Je ne progresserai guère.
    Guère signifie peu donc je progresserai un peu.
    Est-ce dans ce sens ? Non ! Ce n'est pas ce qu'a écrit gerondif. Il a écrit que " vous ne progressez guère" et non que "vous ne progresserez guère". C'est un constat, une actualité : vous ne progressez pas beaucoup.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 08-11-2023 à 17:11:01 (S | E)
    Merci

    Vous ne progresserez guère signifie que je ne progresserai pas beaucoup dans le futur ?

    Pour l’heure je ne comprends pas.
    Si je demande l’heure on me répondra les heures et minutes mais selon moi, il est faux de donner les minutes vu que cela ne fait pas parti des heures.
    Cela en fait parti ou non ? Ma question est simple.



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 08-11-2023 à 17:31:31 (S | E)
    prétendais/prétendis/as prétendu/avais prétendu que je n'avais travaillé qu'une journée.
    Conclusion logique : ça va marcher aussi pour:
    Tu ne m'as pas dit que tu avais travaillé toute la journée ?
    Tu ne m'avais pas dit que tu avais travaillé toute la journée ?

    D’accord j’ai compris merci
    Et peut on dire : Tu ne m’avais pas dit que tu as travaillé?
    Pour moi cela sonne faux



    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 08-11-2023 à 18:17:44 (S | E)
    Bonsoir
    Je ne comprends pas votre théorie bizarre.
    Les minutes ne feraient pas partie des heures ? Donc les centimètres ne feraient pas partie des mètres, et les grammes des kilogrammes ?
    On dit : "Quelle heure est-il ?" et en effet, on ne dit pas " Quelle heure et combien de minutes est-il ? Évidemment ! Mais la réponse pourra comporter des minutes, selon l'heure qu'il sera, par exemple maintenant : il est six heures dix, ou dix-huit heures dix.

    La concordance des temps marche ainsi:
    "J'ai travaillé toute la journée"
    Verbe dire au présent : Il dit qu'il a travaillé toute la journée.
    Verbe dire au passé : Il a dit / il déclara / il avait dit / il avait déclaré qu'il avait travaillé toute la journée.
    Tu ne m’avais pas dit que tu avais travaillé . est le plus courant.
    Tu ne m’avais pas dit que tu as travaillé ? s'entend assez souvent, les gens ne faisant plus la concordance des temps. Mais effectivement ça sonne faux. De plus, tout dépend de ce que l'on entend par là.

    Phrases voisines :
    Pourquoi tu me caches que tu as travaillé ?
    Pourquoi tu m'as caché que tu avais travaillé ?

    Nous voilà à 24 entrées. Est-ce vraiment un signe de progrès ?



    Réponse : Discours direct-indirect de alienor64, postée le 08-11-2023 à 20:06:18 (S | E)
    Bonsoir diurne40


    Vous ne progresserez guère signifie que je ne progresserai pas beaucoup dans le futur ? Où avez-vous lu que "vous ne progresserez guère" ???

    -Pour l'heure, vous ne progressez guère (indicatif présent), ainsi que l'a écrit gerondif ; vos interventions sont extrêmement poussives ! Quant à votre futur dans l'apprentissage du français, il ne dépend que de votre présent... c'est dire que vous avez du pain sur la planche !



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 09-11-2023 à 13:47:31 (S | E)
    Merci, idem pour les centièmes de seconde, cela fait parti de l’heure.

    Je demande la différence entre “vous ne progresserez guère” et “vous ne progresserez guère”
    La seule différence c’est que l’un est au futur donc je ne progresserez pas beaucoup dans les jours, années etc à qui suivent et l’autre c’est au présent en parlant de maintenant
    Est-ce cela ?

    Vous ne progresserez pas guère, est faux?

    Merci à vous



    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 09-11-2023 à 13:49:25 (S | E)
    Pour l’heure donc cela peut être les heures + minutes et centièmes de secondes*



    Réponse : Discours direct-indirect de alienor64, postée le 09-11-2023 à 14:33:14 (S | E)
    Bonjour diurne40

    Je demande la différence entre “vous ne progresserez guère” et “vous ne progresserez guère” Parce qu'ici, vous, vous voyez une différence ???
    La seule différence c’est que l’un est au futur donc je ne progresserez(orthographe ; sujet de ce verbe :"je", 1ère personne du singulier) pas beaucoup dans les jours, années etc(point après "etc." à (pourquoi "à "???)qui suivent et l’autre c’est au présent en parlant de maintenant(point en fin de phrase déclarative)
    Est-ce cela ? Où voyez-vous un verbe au présent dans vos deux exemples ???

    - J'arrête ici mes quelques interventions que j'estime être d'une totale inutilité, pour ne pas dire une perte de temps, vu votre propension à réitérer avec obstination - volontaire ou non - vos multiples erreurs grammaticales, à ne pas relire ce que vous écrivez et à ne pas comprendre - ou vouloir comprendre - nos explications que d'autres comprennent sans problème.
    Réduits à leur plus simple expression, vos "progrès" actuels en français n'augurent vraiment pas d'un futur grammaticalement radieux.
    Bonne chance quand même !




    Réponse : Discours direct-indirect de gerondif, postée le 09-11-2023 à 16:40:41 (S | E)
    Bonjour
    Comme vous vous obstinez à écrire : cela fait parti de l’heure, une petite phrase :

    il partit (passé simple du verbe partir) de chez lui pour faire partie d'un parti politique mais fut vite pris à partie par ses amis qui lui reprochaient son parti-pris (son penchant, sa préférence) pour des thèses extrémistes.

    Explications du "projet Voltaire" :
    Attention ! Si c’est le nom masculin qui entre dans la composition des expressions « prendre parti » et « tirer parti » (il s’agit dans le premier cas d’un choix, dans le second d’un profit), c’est au nom féminin que l’on a recours dans « faire partie (de) » et « prendre à partie » (il est cette fois question de l’élément d’un tout, puis d’une personne engagée dans un procès) :

    Il prend toujours parti pour le plus faible. (il choisit le camp des plus faibles, il se range à leurs côtés)
    Comment tirer parti de ses erreurs ? (Comment profiter de ses erreurs, tirer des enseignements de ses erreurs ? Ça me fait penser à vous)
    mais
    Vous ne faites plus partie de l’agence.
    (Vous êtes exclue de l’agence)
    La star a violemment pris à partie les paparazzis. (elle a agressé, attaqué les paparazzis)

    Pour le reste, j'en reste presque sans voix, mais comme je tape au clavier sans parler...

    Les centièmes de secondes s'emploieront pour un temps, un chronométrage, un temps d'engagement pour une compétition de natation ou autre.
    Je ne me vois pas donner une heure au centième de seconde dans la vie de tous les jours.

    Mais ne pas vouloir donner une heure exacte en heures et minutes me semble bien incongru.

    Bien sur, "il est quinze heures et trente-sept minutes" (l'heure actuelle) s'abrégera en "il est quinze heures trente-sept", mais c'est la seule concession que je puisse vous faire.

    Vous qui pinaillez, prenez tout au pied de la lettre et par le petit bout de la lorgnette, vous pouvez répondre soit en heure, soit en système horaire à la question " Quelle heure est-il ?" "Il est quatre heures moins le quart de l'après midi" ou "Il est quinze heures quarante-cinq." Mais les minutes seront là, ou les sous-divisions d'une heure. Mais pas les centièmes.

    Quant à vos progrès, futurs ou présents, la phrase a le même sens :
    Vous ne progressez guère = vous ne progressez pas beaucoup = vous faites des progrès infimes = vous ne progressez pas assez vite . Le sens réel peut être aussi : Vous ne progressez pas du tout, si l'on fait preuve de réserve, comme le "Peut mieux faire" écrit sur les bulletins des élèves même si on n'y croit guère.

    Vous ne progresserez pas guère, est faux? Ah oui, bien faux. Vous ne progresserez guère = vous ne progresserez pas beaucoup.

    Si vous voulez, il y a une façon polie de suggérer les choses et une façon plus brutale ou humoristique de le dire dans la vie ou dans les films:

    Une citation par exemple, encore utilisée de nos jours au deuxième degré :
    Jean Gabin dans le film "Le Pacha", (1968), dialogues de Michel Audiard :
    Lien internet




    Réponse : Discours direct-indirect de diurne40, postée le 09-11-2023 à 21:09:59 (S | E)
    Je vous remercie, j’ai bien compris.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français
    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>