Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Je ne comprends pas bien (1)

    << Apprendre le français || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Je ne comprends pas bien
    Message de banes62 posté le 06-08-2008 à 17:15:59 (S | E | F)

    Bonjour à tous,
    Est-ce que je peux dire, quand il s'agit du style direct:
    J'ai dit:"Il vient/viendra/ est venu ce soir."
    Je sais qu'il faut dire ,quand il s'agit du style indirect:
    J'ai dit qu'il venait/viendrait/était venu ce soir.
    Je ne comprends pas si bien la différence entre le style indirect et l'interrogation indirecte. Je pense que c'est la même chose.J'ai lu les cours du français facile mais je ne comprends pas bien.Aidez-moi de comprendre, je vous en prie.
    Merci d'avance.


    Réponse: Je ne comprends pas bien de pr, postée le 06-08-2008 à 17:52:55 (S | E)
    L'interrogation indirecte fait partie du style indirect.


    Réponse: Je ne comprends pas bien de loureine, postée le 06-08-2008 à 18:25:07 (S | E)


    Dans le style direct, les paroles ont été prononcées par le locuteur(= celui qui parle), telles qu'elles sont écrites.
    Exemple de dialogue où il y a une question, donc une interrogation:
    - Viendrez-vous avec nous? lui ai-je demandé.
    -Très volontiers, a-t-il répondu.
    Avec le style indirect on résume en quelque sorte ce qu'a dit le locuteur, sans le faire participer .
    Exemple: Je lui ai demandé s'il viendrait avec nous.Il a répondu qu'il viendrait très volontiers.
    Dans cet exemple,au style indirect, la première phrase propose une interrogation indirecte.

    Voilà, banes, ce que j'ai compris de votre question. Cordialement, Loureine.


    Réponse: Je ne comprends pas bien de banes62, postée le 10-08-2008 à 22:24:11 (S | E)
    Bonsoir,
    Merci loureine pour votre réponse. Je comprends ce qui se passe si on s'agit du style indirect. J'ai seulement demandé si la première phrase était correcte, écrite telle quelle, ne la transformant pas au style inditect.J'espère que vous comprenez où est mon problème.
    Merci d'avance


    Réponse: Je ne comprends pas bien de loureine, postée le 11-08-2008 à 09:35:30 (S | E)
    "Est-ce que je peux dire, quand il s'agit du style direct:
    J'ai dit:"Il vient/viendra/ est venu ce soir."
    J'ai seulement demandé si la première phrase était correcte, écrite telle quelle, ne la transformant pas au style inditect.J'espère que vous comprenez où est mon problème."


    Oui, banes, elle est correcte et peut se trouver sous ces formes:
    J'ai dit:
    -Il vient ce soir.
    J'ai dit:
    -Il viendra ce soir.
    J'ai dit:
    -Il est venu ce soir.

    -Il vient ce soir, ai-je dit.
    - Il viendra ce soir, ai-je dit.
    - Il est venu ce soir, ai-je dit.

    Voilà, banes, j'espère avoir bien répondu.... Loureine


    Réponse: Je ne comprends pas bien de banes62, postée le 11-08-2008 à 14:09:37 (S | E)
    Merci beaucoup Loureine, maintenant je comprends.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE