Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Pronoms relatifs - Où

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Pronoms relatifs - Où
    Message de tinsel posté le 12-02-2010 à 11:17:28 (S | E | F)

    Bonjour,

    J’ai vraiment dû mal à comprendre quand il faut utiliser ’quand’ et quand il faut utiliser ’où’. Je croyais que ’où’ voulait dire ’where’ en anglais, tandis que quand voulait dire ’quand’. Alors, j’ai écrit la phrase suivante:

    Le jour quand je suis née

    On m’a dit que j’ai eu tort et que j’aurais dû écrire:
    Le jour où je suis née

    Quelqu’un pourrait-il m’aider à mieux comprendre l’utilisation de ces deux pronoms?

    Merci d’avance!


    Réponse: Pronoms relatifs - Où de brettdallen, postée le 12-02-2010 à 13:33:15 (S | E)
    Bonjour,
    "Où" est :
    1)Un pronom interrogatif : dans ce cas, il permet de questionner sur un lieu. Ex : "Où habites-tu?"
    2)Un pronom relatif(suivant l'antécédent) : dans ce cas, il introduit un lieu ("C'est le village où j'habite.") ou un moment ("C'est le jour où je l'ai rencontrée."/"C'est l'année où je me suis marié." etc.)
    En ce sens, le français semble moins logique que l'anglais.
    Amicalement.


    Réponse: Pronoms relatifs - Où de zephyr32, postée le 13-02-2010 à 15:37:21 (S | E)
    Bonjour,
    "OÙ" est un pronom relatif , il remplace un nom ou un groupe nominal complément de temps  et relie les propositions dans une phrase .
    "Quand" n' est pas un pronom, c' est une conjonction de subordination qui introduit une subordonnée conjonctive complément de temps.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 13-02-2010 15:44
    Police standard, merci.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français