Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    L'interprétariat

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    L'interprétariat
    Message de bmw posté le 27-02-2010 à 08:10:54 (S | E | F)

    Bonjour à tout le monde !
    Pourriez-vous m'aider à retoucher ce texte ?
    L'interprétariat
    Au fond , j'aimerais bien travailler en tant qu'interprète pour faire en sorte de traduire du français vers l'arabe et de l'arabe vers le français. Je sais bien que ce travail n'est pas aisé ; tant qu'il exige des capacités et des habiletés spécifiques chez l'homme. Mais le problème , c'est que je fais partie d'une faculté dont le rôle fondamental est de préparer les futurs profs dans toutes les sciences en fonction de la spécialté. Alors , il faut que je fasse de mon mieux pour pouvoir exhausser mon voeu. Au départ, je ne voulais pas faire l'interprétariat , mais une fois je me suis excellé en français , j'ai tout de suite retourné ma veste et j'ai décidé de persévérer et de déployer tous mes efforts en vue de parvenir à ce métier . Pour le travail comme professeur de français , je n'aime pas car ce travail consiste à enseigner un contenu fixe chaque année ; autrement dit , il y a toujours les mêmes règles de grammaire , le même vocabulaire et les mêmes leçons. Ceci ne permet pas au professeur d'élargir sa connaissance et ses expériences de la langue française . C'est pourquoi , j'ai tendance à faire l'interprétariat .

    Merci beaucoup pour l'aide que vous nous proposez !


    Réponse: L'interprétariat de bridg, postée le 27-02-2010 à 08:53:11 (S | E)

    Bonjour.
    L'interprétariat
    Au fond , j'aimerais bien travailler en tant qu'interprète pour faire en sorte de traduire du français vers l'arabe et de l'arabe vers le français. Je sais bien que ce travail n'est pas aisé ; tant (qu' en trop )il exige des capacités et des ( habiletés changez de mot)  spécifiques chez l'homme.
    Mais le problème , c'est que je fais partie d'une faculté dont le rôle fondamental est de préparer les futurs (profs écrire le mot complet) dans toutes les sciences en fonction de (la il faut un possessif)spécialté.
    Alors , il faut que je fasse de mon mieux pour pouvoir exhausser mon voeu. Au départ, je ne voulais pas faire (xxx manque un article) l'interprétariat ,
    mais une fois (xxx manque un relatif) (  je me suis excellé  ça ne se dit pas, il faut trouver une autre formulation, on ne "s'excelle" pas.) en français ,
    j'ai tout de suite retourné ma veste et j'ai décidé de persévérer et de déployer tous mes efforts en vue de parvenir à exercer ce métier .
    (Pour le travail comme non) (professeur de français , je n'aime pas Inversez les mots pour commencer votre phrase par ceci) car ce travail consiste à enseigner un contenu fixe chaque année ; autrement dit , il y a toujours les mêmes règles de grammaire , le même vocabulaire et les mêmes leçons. Ceci ne permet pas au professeur d'élargir sa connaissance et ses expériences de la langue française . C'est pourquoi , j'ai tendance à faire préférer l'interprétariat .
    Bonne correction.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français