Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Make-faire ou rendre?

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Make-faire ou rendre?
    Message de behnaz posté le 07-11-2010 à 11:49:25 (S | E | F)
    Bonjour
    En anglais on dit"you make me happy" ou "you make me sad". Je tiens à savoir quelle(s) est l'équivalence française du mot " make". "rendre" ou "make"?
    "Tu me fais triste/contente" ou"Tu me rends triste/contente"?
    Un grand merci à tous ceux qui cherchent à résoudre les problèmes des apprenants du français.
    -------------------
    Modifié par bridg le 07-11-2010 14:40

    Bonjour.
    On dira "tu me rends triste" ou "je suis triste à cause de toi"



    Réponse: Make-faire ou rendre? de chadwick, postée le 07-11-2010 à 11:59:33 (S | E)
    Bonjour behnaz,

    "make sb happy/unhappy/sad" se traduit en français par "rendre quelqu'un heureux/malheureux/triste"
    "tu me fais triste/contente" ne se dit pas en français, c'est incorrect.

    J'espère vous avoir aidée.
    Cordialement

    Chadwick




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français