Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Le bonheur

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Le bonheur
    Message de banes62 posté le 17-12-2010 à 19:11:50 (S | E | F)
    Bonsoir à tout le monde,
    Pourriez -vous, s'il vous plaît, me dire, si j'ai bien dit et écrit cette phrase:
    Quand on est heureux, on est toujours bon, mais quand on est bon, on n'est pas toujours heureux. (ou, il est mieux "on" remplacer par nous. Qu'en pensez-vous
    Un grand merci d'avance



    Réponse: Le bonheur de flowermusic, postée le 17-12-2010 à 21:43:43 (S | E)
    Bonsoir Banes,

    A mon avis, votre phrase est correcte.

    extrait de Larousse :

    ......
    on pronom indéfini
    (latin homo, homme)[toujours sujet]
    Désigne :
    I. 1. Une personne, un groupe de personnes indéterminées ; quelqu'un, des gens. On frappe à la porte.
    2. Les hommes. On vivait mieux autrefois. Plus on est de fous plus on rit.

    (c) Larousse....................
    ........................................

    C'est ainsi que je comprends votre phrase : les gens de façon générale, groupe indéterminé.


    Cordialement



    Réponse: Le bonheur de anonyme, postée le 18-12-2010 à 09:46:32 (S | E)
    Bonjour,

    Oui banes, vous pouvez remplacer “on” par “nous" : “Quand nous sommes heureux, nous sommes toujours bons, mais quand nous sommes bons, nous ne sommes pas toujours heureux”.

    Le Larousse de flowermusic est peut-être incomplet car le mien précise : “Fam. Désigne le locuteur et le groupe auquel il appartient. Ex. Nous, on n’y peut rien”

    Donc votre formulation est correcte, bien que familière. Personnellement je déteste cet usage du pronom indéfini à la place du défini (nous). Mais il se répand de plus en plus, hélas !

    Bonne fin de semaine.



    Réponse: Le bonheur de flowermusic, postée le 18-12-2010 à 15:37:43 (S | E)
    Bonjour Banes62 et Abuelocansado,

    C'est vrai que je n'ai pas mis en entier l'article de Larousse ; avant mon intervention il y en avait une autre, pouvant prêter à confusion. J'avais donc, à dessein, limité mon intervention au premier sens de "on".

    Voici la suite de l'article :
    .................
    II. 1. Fam. Le locuteur (je). On fait ce qu'on peut !
    2. Fam. Le locuteur et le groupe auquel il appartient (nous). Nous, on n'y peut rien.
    3. Fam. L'interlocuteur (tu, vous). Alors, on se promène ?
    - REM.
    1. L'accord peut se faire au féminin et au pluriel. On est élégante aujourd'hui ! On est tous égaux devant la loi.
    2. On peut être précédé de l'article. L'on vous demande au téléphone.

    (c) Larousse.
    ..........................


    Je voulais insister sur le fait que "on" dans son sens premier n'était pas familier, et justifié dans la phrase de Banes.

    Il me semblait que Banes voulait exprimer une généralité. "On" exprime plus de recul, le locuteur n'est pas inclus.

    Amicalement et bonne journée


    Banes, voici un autre lien sur l'emploi de "on", pronom indéfini ou pronom personnel :
    Lien Internet


    "Lorsqu'on est vieux, on parle toujours de la jeunesse".

    Cet exemple, tiré de l'article, me semble proche, dans l'expression d'une généralité, de votre phrase :

    "Quand on est heureux, on est toujours bon, mais quand on est bon, on n'est pas toujours heureux".
    -------------------
    Modifié par flowermusic le 18-12-2010 16:09





    Réponse: Le bonheur de sara60, postée le 18-12-2010 à 18:19:42 (S | E)
    Bonjour banes62
    on a répondu à cette question sur ce forum
    Voici le lien Lien Internet

    Cordialement




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français